0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

URLエンコード(UTF-8) :
%E8%AA%A8%E4%BA%BA%E4%B8%8D%E5%80%A6

URLエンコード(EUC-JP) :
%EB%D2%BF%CD%C9%D4%B7%F1

URLエンコード(Shiff_Jis) :
%E6q%90l%95s%8C%91

数値文字参照(10進数) :
誨人不倦

数値文字参照(16進数) :
誨人不倦

誨人不倦の説明

Chinese Pronunciation Idiom 誨人不倦 to be tireless in teaching others 子曰:「默而識之,學而不厭,誨人不倦,何有於我哉?」 [Classical Chinese, trad.]子曰:“默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉?” [Classical Chinese, simp.]From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's versionZǐ yuē: “Mò ér zhì zhī, xué ér bù yàn, huì rén bù juàn, hé yǒu yú wǒ zāi?” [Pinyin]The Master said, “The silent treasuring up of knowledge; learning without satiety; and instructing others without being wearied - which one of these things belongs to me?” 對自己,「學而不厭」,對人家,「誨人不倦」,我們應取這種態度。 [MSC, trad.]对自己,“学而不厌”,对人家,“诲人不倦”,我们应取这种态度。 [MSC, simp.]From: 1938, 毛澤東 (Mao Zedong), 《中國共產黨在民族戰爭中的地位》 (The Role of the Chinese Communist Party in the National War). English translation based on the Foreign Languages Press editionDuì zìjǐ, “xué ér bù yàn”, duì rénjia, “huì rén bù juàn”, wǒmen yīng qǔ zhè zhǒng tàidù. [Pinyin]Our attitude towards ourselves should be “to be insatiable in learning” and towards others “to be tireless in teaching”.

Unicode検索結果 - 誨人不倦

数値文字参照

誨 誨

URLエンコード(UTF-8)

%E8%AA%A8

URLエンコード(EUC-JP)

%EB%D2

URLエンコード(SHIFT_JIS)

%E6q

ユニコード名

CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8AA8

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

数値文字参照

人 人

URLエンコード(UTF-8)

%E4%BA%BA

URLエンコード(EUC-JP)

%BF%CD

URLエンコード(SHIFT_JIS)

%90l

ユニコード名

CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4EBA

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

数値文字参照

不 不

URLエンコード(UTF-8)

%E4%B8%8D

URLエンコード(EUC-JP)

%C9%D4

URLエンコード(SHIFT_JIS)

%95s

ユニコード名

CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4E0D

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

数値文字参照

倦 倦

URLエンコード(UTF-8)

%E5%80%A6

URLエンコード(EUC-JP)

%B7%F1

URLエンコード(SHIFT_JIS)

%8C%91

ユニコード名

CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5026

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)