0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

URLエンコード(UTF-8) :
%E6%9A%B9%E7%BE%85

URLエンコード(EUC-JP) :
%DA%FB%CD%E5

URLエンコード(Shiff_Jis) :
%9D%F9%97%85

数値文字参照(10進数) :
暹羅

数値文字参照(16進数) :
暹羅

暹羅の説明

Chinese Etymology Short for 暹羅斛/暹罗斛 (as recorded in the History of Ming), which was a combined name for two states in modern-day Thailand: 暹 (Xiān), referring to the kingdom of Siam, likely the kingdom of Suvarnabhumi; and 羅斛/罗斛, the kingdom of Lavo (now called Lopburi).The two kingdoms merged in the mid-14th century to become the Ayutthaya Kingdom, and the combined Chinese name 暹羅 remained in use to refer to subsequent Thai kingdoms. Pronunciation Proper noun 暹羅 (historical) Siam (old name for Thailand) 並且日本還想佔領菲律賓、暹羅、越南、馬來半島和荷屬東印度,把外國和中國切開,獨佔西南太平洋。 [MSC, trad.]并且日本还想占领菲律宾、暹罗、越南、马来半岛和荷属东印度,把外国和中国切开,独占西南太平洋。 [MSC, simp.]From: 1938, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論持久戰》 (On Protracted War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press editionBìngqiě Rìběn hái xiǎng zhànlǐng Fēilǜbīn, Xiānluó, Yuènán, Mǎlái Bàndǎo hé Héshǔ Dōng Yìndù, bǎ wàiguó hé Zhōngguó qiēkāi, dúzhàn xīnán Tàipíngyáng. [Pinyin]Moreover, Japan wants to occupy the Philippines, Siam, Indo-China, the Malay Peninsula and the Dutch East Indies in order to cut off other countries from China and monopolize the southwestern Pacific. Derived terms Descendants Japanese Etymology 1 Pronunciation IPA(key): [ɕa̠mɯ̟ᵝ] Proper noun 暹羅(しゃむ) • (Shamu) Obsolete spelling of シャム (“Siam”) 此(この)間(あひだ)日(に)本(ほん)へも御(ご)來(らい)遊(いう)のあつた、暹羅(シヤム)の皇(くわう)太(たい)子(し)殿(でん)下(か)が、伯林(ベルリン)市(し)を見(み)舞(ま)はれたのは、たしか去(きよ)年(ねん)の五(ご)月(ぐわつ)頃(ごろ)であつた。Kono aida Nihon e mo go-raiyū no atta, Shamu no kōtaishi-denka ga, Berurin-shi o mimawareta no wa, tashika kyonen no go-gatsu-goro de atta.(please add an English translation of this example) 而(しか)して、最(もつと)も尊(そん)敬(けい)すべき釋(しやく)尊(そん)の御(お)舍(しや)利(り)は、世(せ)界(かい)唯(ゆゐ)一(いつ)の佛(ぶつ)敎(けう)國(こく)たる暹羅(しやむ)國(こく)の皇(くわう)帝(てい)陛(へい)下(か)へ寄(き)贈(そう)されたのであるshikashite, mottomo sonkei-su-beki shakuson no o-shari wa, sekai yuiitsu no bukkyō-koku-taru Shamu-koku no kōtei-heika e kisō-sareta no de aru(please add an English translation of this example) Etymology 2 Ateji (当て字), from Chinese 暹羅/暹罗 (Xiānluó). Pronunciation IPA(key): [ɕa̠mɯ̟ᵝɾo̞] Proper noun 暹(しゃむ)羅(ろ) • (Shamuro) (history) Synonym of シャム (Shamu, “Siam”) References Vietnamese Proper noun 暹羅 chữ Hán form of Xiêm La (“Siam”).

タイ王国 ราชอาณาจักรไทย 国の標語:ชาติ ศาสนา พระมหากษัตริย์(タイ語:国家、宗教、国王) 国歌:เพลงชาติไทย(タイ語)タイ国歌王室歌:สรรเสริญพระบารมี(タイ語)国王賛歌 タイ王国(タイおうこく、タイ語: ราชอาณาจักรไทย Ratcha Anachak Thai [râːt.tɕʰā ʔāːnāːtɕàk tʰāj])、通称タイ(タイ語: ประเทศไทย Prathet Thai [pràtʰêːt tʰaj] ( 音声ファイル))は、東南アジアに位置する立憲君主制国家。首都はバンコク都。 東南アジア諸国連合(ASEAN)加盟国、通貨はバーツ、人口6965万人(2022年、タイ国勢調査による)である。

Unicode検索結果 - 暹羅

数値文字参照

暹 暹

URLエンコード(UTF-8)

%E6%9A%B9

URLエンコード(EUC-JP)

%DA%FB

URLエンコード(SHIFT_JIS)

%9D%F9

ユニコード名

CJK UNIFIED IDEOGRAPH-66B9

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

数値文字参照

羅 羅

URLエンコード(UTF-8)

%E7%BE%85

URLエンコード(EUC-JP)

%CD%E5

URLエンコード(SHIFT_JIS)

%97%85

ユニコード名

CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7F85

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)