0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

URLエンコード(UTF-8) :
%E5%A4%A7%E9%97%A2

URLエンコード(EUC-JP) :
%C2%E7%EF%F3

URLエンコード(Shiff_Jis) :
%91%E5%E8%93

数値文字参照(10進数) :
大闢

数値文字参照(16進数) :
大闢

大闢の説明

Chinese Etymology (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) Pronunciation Proper noun 大闢 (obsolete or Hokkien) David (the second king of Judah and Israel, the successor of Saul in the Old Testament) 爾僕大闢、作民之君、爾使獲勝、爾拯救之、脫於利刃兮。 [Classical Chinese, trad.]尔仆大辟、作民之君、尔使获胜、尔拯救之、脱于利刃兮。 [Classical Chinese, simp.]From: 1855, 《舊約全書》委辦譯本, 詩篇 (Psalm) 144:10Ěr pú Dàpì, zuò mín zhī jūn, ěr shǐ huòshèng, ěr zhěngjiù zhī, tuō yú lìrèn xī. [Pinyin]It is he that giveth salvation unto kings: who delivereth David his servant from the hurtful sword. [King James Version] 後來上帝將他廢掉、舉拔大闢做王、褒獎他道、我遇着耶西的兒子、大闢眞是得我的心、遵我的旨。 [Nanjing Mandarin, trad.]后来上帝将他废掉、举拔大辟做王、褒奖他道、我遇着耶西的儿子、大辟真是得我的心、遵我的旨。 [Nanjing Mandarin, simp.]From: 1857, 《新約全書》南京官話譯本, 使徒行傳 (Acts) 13:22And when he had removed him, he raised up unto them David to be their king; to whom also he gave their testimony, and said, I have found David the son of Jesse, a man after mine own heart, which shall fulfil all my will. [King James Version] 詩篇第八十四首第三節有講話大闢王將鵰雀有藪燕仔有屋來比佢𠱽耶和華箇祭壇裡得倒箇安樂 [Hakka, trad.]诗篇第八十四首第三节有讲话大辟王将雕雀有薮燕仔有屋来比佢𠱽耶和华个祭坛里得倒个安乐 [Hakka, simp.]From: 1879, 《啟蒙淺學》 [First Book of Reading in the Romanised Colloquial of the Hakka-Chinese in the Province of Canton]Psalm 84:3 says that King David compared the peace that he got at the Lord's altar to birds having nests and sparrows having a home 昔日大闢牧羊羣、有一隻獅、一隻熊、想捉佢嘅羊、但大闢唔怕、因爲神帮助佢打死個兩隻惡獸 [Cantonese, trad.]昔日大辟牧羊群、有一只狮、一只熊、想捉佢嘅羊、但大辟唔怕、因为神帮助佢打死个两只恶兽 [Cantonese, simp.]From: 1894, James Dyer Ball, Readings in Cantonese Colloquial, page 62sik1 jat6 daai6 pek1 muk6 joeng4 kwan4, jau5 jat1 zek3 si1, jat1 zek3 hung4, soeng2 zuk1 keoi5 ge3 joeng4, daan6 daai6 pek1 m4 paa3, jan1 wai6 san4 bong1 zo6 keoi5 daa2 sei2 go2 loeng5 zek3 ok3 sau3 [Jyutping]Long ago David kept his flock of sheep; and a lion and a bear tried to get his sheep; but David was not afraid, because God helped him to kill those two fierce beasts. 昔於大闢王的城裡,一個馬廐眞卑微 [Taiwanese Hokkien, trad.]昔于大辟王的城里,一个马厩真卑微 [Taiwanese Hokkien, simp.]From: 1964, 昔於大闢王的城裡 [Once in Royal David's City], in 《聖詩》Chá tī Tāi-pi̍t ông ê siâⁿ--nih, Chi̍t ê bé-tiâu chin pi-bî [Pe̍h-ōe-jī]Once in royal David’s city, Stood a lowly cattle shed Synonyms

ダビデ(דוד Dāwīḏ (ダーウィーズ)、 Δαβίδ, David, داود Dāʾūd)は、古代イスラエルの王(在位:前1000年 - 前961年頃)。ダヴィデ、ダヴィドとも。 愛された人の意味。 羊飼いから身をおこして初代イスラエル王サウルに仕え、サウルがペリシテ人と戦って戦死したのちにユダで王位に就くと、ペリシテ人を撃破し要害の地エルサレムに都を置いて全イスラエルの王となり、40年間、王として君臨した。旧約聖書の『サムエル記』および『列王記』に登場し、伝統的に『詩篇』の作者の一人とされている。イスラム教においても預言者の一人に位置づけられている。英語の男性名デイヴィッド(David)は彼の名に由来する。

Unicode検索結果 - 大闢

数値文字参照

大 大

URLエンコード(UTF-8)

%E5%A4%A7

URLエンコード(EUC-JP)

%C2%E7

URLエンコード(SHIFT_JIS)

%91%E5

ユニコード名

CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5927

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

数値文字参照

闢 闢

URLエンコード(UTF-8)

%E9%97%A2

URLエンコード(EUC-JP)

%EF%F3

URLエンコード(SHIFT_JIS)

%E8%93

ユニコード名

CJK UNIFIED IDEOGRAPH-95E2

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)