0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

URLエンコード(UTF-8) :
%E0%B8%9E%E0%B8%A3%E0%B8%B0%E0%B8%A3%E0%B8%B2%E0%B8%8A%E0%B8%9A%E0%B8%B1%E0%B8%8D%E0%B8%8D%E0%B8%B1%E0%B8%95%E0%B8%B4

数値文字参照(10進数) :
พระราชบัญญัติ

数値文字参照(16進数) :
พระราชบัญญัติ

พระราชบัญญัติの説明

Thai Alternative forms Etymology From พระราช (prá-râat-chá, “a prefix to nouns concerning a royal person”, literally “holy and royal”) +‎ บัญญัติ (ban-yàt, “definition, determination; prescript, prescription”). Compare Khmer ព្រះរាជបញ្ញត្តិ (preăhréachbânhnhôttĕ). Pronunciation Noun พระราชบัญญัติ • (prá-râat-chá-ban-yàt) (classifier ฉบับ) (archaic) law, regulation, command, or edict given by a royal person. พระราชบัญญัติประกาศข้าราชการฝ่ายทหารพลเรือนซึ่งมีพนักงานในกระบวนแห่...ได้แต่งสำเร็จแล้ว ให้กรมพระสุรัศวดีหมายประกาศข้าราชการทั้งปวงให้มาลอกพระราชบัญญัติในหอหลวงprá-râat-chá-ban-yàt bprà-gàat kâa-râat-chá-gaan fàai tá-hǎan pon-lá-rʉʉan sʉ̂ng mii pá-nák-ngaan nai grà-buuan-hɛ̀ɛ ... dâai dtɛ̀ng sǎm-rèt lɛ́ɛo · hâi grom prá sù-rát-sà-wá-dii mǎai bprà-gàat kâa-râat-chá-gaan táng-bpuuang hâi maa lɔ̂ɔk prá-râat-chá-ban-yàt nai hɔ̌ɔ-lǔuang[Now that] the decree announcing [the list of] public officials in the military and civil sides that have duties in the parades...has been completely drawn up, the Phra Suratsawadi Department shall issue writs notifying all the public officials [thereof and requiring them] to come and copy the decree from the Royal Library. ขุนสุวรรณอักษรรับพระบรมราชโองการ...ให้ประกาศว่า...อักษร ๔ อักษร คือ ฤ ฤๅ ฦ ฦๅ นี้หาควรจะใส่ ห นำแลกากะบาทไม่...ด้วยตัว ห นั้นเฉพาะนำได้แต่ตัวอักษรต่ำ...แลกากะบาทนั้นใช้ได้แต่อักษรกลาง...พระราชบัญญัตินี้ตีพิมพ์แต่ ณ วันพุฒ เดือน ๘ ขึ้น ๑๐ ค่ำ ปีฉลู เบญจศก จุลศักราช ๑๒๑๕kǔn sù-wan àk-sɔ̌ɔn ráp prá-bɔɔ-rom-má-râat-chá oong-gaan ... hâi bprà-gàat wâa ... àk-sɔ̌ɔn · sìi · àk-sɔ̌ɔn · kʉʉ · rʉ́ · rʉʉ · lʉ́ · lʉʉ · níi hǎa kuuan jà sài · hɔ̌ɔ · nam lɛɛ gaa-gà-bàat mâi ... dûai dtuua · hɔ̌ɔ · nán chà-pɔ́ nam dâai dtɛ̀ɛ dtuua àk-sɔ̌ɔn-dtàm ... lɛɛ gaa-gà-bàat nán chái dâai dtɛ̀ɛ àk-sɔ̌ɔn-glaang ... prá-râat-chá-ban-yàt níi dtii pim dtɛ̀ɛ · ná · wan pút · dʉʉan · bpɛ̀ɛt · kʉ̂n · sìp · kâm · bpii chà-lǔu · ben-jà-sòk · jun-lá-sàk-gà-ràat · pan sɔ̌ɔng-rɔ́ɔi sìp hâaKhun Suwan Akson had received a royal command...that an announcement be made as follows... The leading ho and the crowfoot should never be added to these four letters, that is, rue, rue, lue, [and] lue...because the leading ho letter can only lead the akson tam letters...and the crowfoot can only apply to the akson klang... This decree was printed on Wednesday, the 10th day of the waxing moon of the 8th month, 1215 Lesser Era, Year 5, the Year of Ox. ประกาศพระราชบัญญัติฝ่ายพระบวรราชวังเรื่องเล่นเบี้ยในพระบวรราชวังbprà-gàat prá-râat-chá-ban-yàt fàai prá bɔɔ-wɔɔn-râat-chá-wang rʉ̂ʉang lên-bîia nai prá bɔɔ-wɔɔn-râat-chá-wangProclaiming the decree of the Front Palace on the playing of bia in the Front Palace (Thailand law) act of parliament, probably first used on 27 June 1932 when an interim charter was enacted following the overthrow of the absolute monarchy. Abbreviation: พ.ร.บ. (pɔɔ-rɔɔ-bɔɔ). มาตรา ๘ สภาผู้แทนราษฎรมีอำนาจออกพระราชบัญญัติทั้งหลาย พระราชบัญญัตินั้นเมื่อกษัตริย์ได้ประกาศให้ใช้แล้วให้เป็นอันใช้บังคับได้mâat-dtraa · bpɛ̀ɛt · sà-paa-pûu-tɛɛn-râat-sà-dɔɔn mii am-nâat ɔ̀ɔk prá-râat-chá-ban-yàt táng-lǎai · prá-râat-chá-ban-yàt nán mʉ̂ʉa gà-sàt dâai bprà-gàat hâi chái lɛ́ɛo hâi bpen an chái-bang-káp dâaiSection 8 The House of People's Representatives has the power to issue all acts. Those acts shall become applicable upon having been proclaimed by the King to come into force. act of parliament in a monarchical country; that in a republic or other state than a monarchy is called รัฐบัญญัติ (rát-tà-ban-yàt). (biblical) law or regulation given by the God. Related terms Proper noun พระราชบัญญัติ • (prá-râat-chá-ban-yàt) (biblical) Deuteronomy: the fifth book of the Old Testament.

Unicode検索結果 - พระราชบัญญัติ

数値文字参照

พ พ

URLエンコード(UTF-8)

%E0%B8%9E

ユニコード名

THAI CHARACTER PHO PHAN

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

数値文字参照

ร ร

URLエンコード(UTF-8)

%E0%B8%A3

ユニコード名

THAI CHARACTER RO RUA

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

数値文字参照

ะ ะ

URLエンコード(UTF-8)

%E0%B8%B0

ユニコード名

THAI CHARACTER SARA A

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

数値文字参照

ร ร

URLエンコード(UTF-8)

%E0%B8%A3

ユニコード名

THAI CHARACTER RO RUA

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

数値文字参照

า า

URLエンコード(UTF-8)

%E0%B8%B2

ユニコード名

THAI CHARACTER SARA AA

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

数値文字参照

ช ช

URLエンコード(UTF-8)

%E0%B8%8A

ユニコード名

THAI CHARACTER CHO CHANG

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

数値文字参照

บ บ

URLエンコード(UTF-8)

%E0%B8%9A

ユニコード名

THAI CHARACTER BO BAIMAI

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

数値文字参照

ั ั

URLエンコード(UTF-8)

%E0%B8%B1

ユニコード名

THAI CHARACTER MAI HAN-AKAT

一般カテゴリ-

Mark, Nonspacing(結合文字,幅なし)

数値文字参照

ญ ญ

URLエンコード(UTF-8)

%E0%B8%8D

ユニコード名

THAI CHARACTER YO YING

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

数値文字参照

ญ ญ

URLエンコード(UTF-8)

%E0%B8%8D

ユニコード名

THAI CHARACTER YO YING

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

数値文字参照

ั ั

URLエンコード(UTF-8)

%E0%B8%B1

ユニコード名

THAI CHARACTER MAI HAN-AKAT

一般カテゴリ-

Mark, Nonspacing(結合文字,幅なし)

数値文字参照

ต ต

URLエンコード(UTF-8)

%E0%B8%95

ユニコード名

THAI CHARACTER TO TAO

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

数値文字参照

ิ ิ

URLエンコード(UTF-8)

%E0%B8%B4

ユニコード名

THAI CHARACTER SARA I

一般カテゴリ-

Mark, Nonspacing(結合文字,幅なし)