0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

ퟞ U+D7DE Unicode文字

Unicode

U+D7DE

数値文字参照

ퟞ ퟞ

URLエンコード(UTF-8)

%ED%9F%9E

ユニコード名

HANGUL JONGSEONG MIEUM-NIEUN

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 7Z+e

「ퟞ」に似ている意味の文字

「ퟞ」に似ている形の文字

ퟞの説明

ハングル
終声子音(パッチム)のㅁㄴ(ミウム・ニウン)。
文字情報
文字コード
Unicode
16進: D7DE ퟞ
10進: 55262 ퟞ[出典:Wiktionary]

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

ퟞの文字を使った例文

, 그리스어로는 "경계"를 의미하는 단어다. 사람들은 경계가 어떤 것인지에 대해 매우 관심을 가지고 있다. 경계가 왜 존재하는지, 어떤 것을 분리해주는지, 그리고 우리에게 어떤 영향을 미치는지 등등 많은 질문들이 있다. 경계는 지리적, 문화적, 정치적, 인종적 등 다양한 면에서 나타난다. 지리적 경계는 지리적인 디바이드(분단)를 의미한다. 문화적 경계는 서로 다른 문화와 관습이 있는 사람들 사이에서 일어난다. 정치적 경계는 다른 정치체제를 가진 국가들 사이에서 나타나며, 인종적 경계는 인종 차별과 관련이 있다. 하지만, 경계가 단순히 나쁜 것은 아니다. 경계는 서로 다른 것들을 분리하고, 보호하는데 도움을 준다. 예를 들어, 국경은 각 국가의 주권과 자치권을 보호하며, 문화적 경계는 서로 다른 문화를 재산으로 남기는 역할을 한다. 여러 가지 경계가 존재하지만, 이들 경계는 서로 연결되어 있다. 우리는 서로 다른 문화와 인종과 지리적 경계를 가지고 있지만, 전 세계적으로 연결되어 있는 세상에서 살고 있다. 경계는 우리의 다양성과 복잡성을 보호하고, 그래서 인류의 발전과 함께 서로 배우고 성장할 수 있다. 결국, 단어 ''은 우리가 살아가는 세상에서 매우 중요한 역할을 하는 것을 보여준다. 경계는 서로 다른 것들을 분리해주지만, 이것이 우리가 서로 다양하고 풍부한 세상에서 살아갈 수 있는 이유이기도 하다. 우리는 서로를 이해하고, 존중해야하며 그리스어 단어 ''에서도 볼 수 있듯이, 경계에서 보호될 만한 것들은 탐구하고 발견하며 성장할 수 있는 것이다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)