0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

ힽ U+D7BD Unicode文字

Unicode

U+D7BD

数値文字参照

ힽ ힽ

URLエンコード(UTF-8)

%ED%9E%BD

ユニコード名

HANGUL JUNGSEONG I-YA-O

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 7Z69

「ힽ」に似ている意味の文字

「ힽ」に似ている形の文字

ힽの説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

ힽの文字を使った例文

이라는 글자는 인터넷에서 생긴 신조어이다. 이 글자는 일상 대화에서 부드러운 감정을 표현하기 위해 사용된다. 대화 상대방에게 조금 덜 심하게 말하고 싶은데, 어떤 단어를 써야 할지 모르겠는 경우가 많다. 이럴 때 이라는 표현을 사용하면 좋다. 이라는 글자는 내가 싫어하는 것을 뜻하지 않는다. 그저 조금 더 부드러운 감정을 표현하기 위한 것이다. 예를 들어, 내 친구가 슬프고 우울한 기분을 느끼고 있다면, 나는 그녀의 곁에서 힘이 되어줄 수 있다. 그리고 이라는 표현을 사용해 그녀의 마음을 따뜻하게 해줄 수 있다. "오랜만에 만나서 하게 놀자!" 이렇게 말해주면, 그녀는 나의 마음을 받아들이고 좋아할 것이다. 하지만, 이라는 표현은 모든 상황에서 사용할 수 있는 것은 아니다. 때때로, 상황에 따라 좀 더 직접적이고 정확한 표현이 필요할 때도 있다. 이럴 때는 상대방의 감정 상태와 상황을 잘 파악한 후, 적절한 표현을 사용하는 것이 중요하다. 마지막으로, 이라는 표현은 우리의 대인관계에 큰 역할을 할 수 있다. 사람들은 자신을 편안하게 해 주는 상대방에게 더 친근해지기 때문이다. 따라서, 이라는 표현을 적극적으로 사용하는 것도 좋은 방법이다. 하지만, 이것이 대화에서 모든 것을 대신해주지는 않는다는 것을 기억해야 한다. 필요에 따라서, 직접적이고 정확한 표현도 사용해야 한다. 결론적으로, 우리는 일상 대화에서 이라는 신조어를 자주 사용한다. 이 글자는 부드러운 감정을 표현할 때 유용하게 사용할 수 있다. 하지만, 모든 상황에서 사용할 수 있는 것은 아니기 때문에 상황에 따라 적절한 표현을 사용하는 것이 중요하다. 또한, 이라는 표현을 적극적으로 사용할 때, 우리와 대화하는 상대방에게 더 솔직하고 친근한 인상을 심어줄 수 있다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)