0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

퉼 U+D27C Unicode文字

Unicode

U+D27C

数値文字参照

퉼 퉼

URLエンコード(UTF-8)

%ED%89%BC

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE TWEK

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 7Ym8

「퉼」に似ている意味の文字

「퉼」に似ている形の文字

퉼の文字を使った例文

이라는 단어는 우리말로 쓸 때는 거의 쓰이지 않는 것 같지만, 이 단어는 다른 언어에서는 의미가 있는 경우가 많다. 예를 들어, 프랑스어에는 "quimpérois"라는 단어가 있는데, 이는 브르타뉴 지방 쿠임페르의 출신이라는 뜻이다. 이 단어는 브르타뉴에서 매우 유명한 제과점인 "La Maison Georges Larnicol"에서 나오는 초콜릿과 각종 제빵용 재료들의 라인업 중 하나로도 사용된다. 또한, 이라는 단어는 영어에서도 있으며 "quim"이라는 뜻으로 쓰인다. 이것은 불규칙 동사 "quim", "quimmed", "quimming" 등으로 동사 형태도 쓰인다. 이 동사는 "창녀"라는 의미로 쓰이며, 흔히 젠더 불일치가 있는 사람들이 자신을 성적으로 표현할 때 자주 쓰인다. 물론, 무언가를 상징하기 위해서도 이 사용되기도 한다. 예를 들어, 특정 동물이나 식물을 나타내고자 할 때, 이를기호로서 사용되기도 한다. 이것은 인간의 언어가 아닌 다른 생물의 언어에서 사용될 수 있으며, 언어학자들은 이러한 사례를 "동사아비폰" 혹은 "식물아비폰" 이라고 부른다. 우리나라에서도 이 사용되는 경우는 있겠지만, 그 광도는 유럽이나 미국에 비하면 크게 적을 것이다. 그렇다면 우리도 이러한 단어를 더욱 확산시키기 위해서는 외국어와의 융합을 해야할 필요가 있다. 어쩌면, 우리말에서도 이라는 단어는 이제 거의 사라질 것이라고 예측되기 때문이다. 하지만, 우리는 이라는 단어를 통해 다양한 문화와 사상을 배울 수 있다는 것을 잊지 말아야 한다. 많은 사람들이 이라는 단어를 자신만의 방식으로 쓰고 해석하고 있기 때문이다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)