0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

턚 U+D11A Unicode文字

Unicode

U+D11A

数値文字参照

턚 턚

URLエンコード(UTF-8)

%ED%84%9A

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE TYAENH

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 7YSa

「턚」に似ている意味の文字

「턚」に似ている形の文字

턚の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

턚の文字を使った例文

韓国語で「 (텁)」といえば、布の端っこを意味する言葉です。布地を切るときに出る端っこは、「」に当たります。一見すると捨てるものに見えますが、実はそれを利用した工夫があります。 韓国の伝統的なキルト作りである「ポジャギ」では、布の端っこを活かして美しい作品を作り上げます。ポジャギは、韓国の古来からの技法であるチョゴリ(韓国の民族衣装)や仏教寺院の壁掛け布、巾着などに使われ、生活雑貨や小物入れにも使われています。 ポジャギの特徴は、縫い合わせることなく布地をくるむように重ね、布の端っこを出しながら繋いでいくことです。そのため、布地の表裏が存在せず、どちらから見ても美しい模様が形成されます。また、思い思いの柄や色を組み合わせることができ、個性的な作品が生まれます。 「ポジャギ」の起源は、様々な説がありますが、一般的には17世紀に朝鮮半島で宮廷婦人たちが作り始めたと言われています。当時は、庶民には手に入れることのできなかった高級な絹や麻を使い、繊細な女性らしい作品が多く作られました。 現在は、ポジャギが韓国の伝統工芸品として認知され、韓国内外で愛好家が増えています。韓国の伝統的な文化財である宮殿や博物館でも、ポジャギの作品が展示されています。 「ポジャギ」は、布の端っこを活かすという本来の目的を生かしながら、現代でも新しいアイデアやテクニックを取り入れ、進化を続けています。布地の端っこが作品の魅力になる、ポジャギの文化を知ってみてはいかがでしょうか。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)