0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

옳 U+C633 Unicode文字

Unicode

U+C633

数値文字参照

옳 옳

URLエンコード(UTF-8)

%EC%98%B3

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE OLH

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 7Jiz

「옳」に似ている意味の文字

「옳」に似ている形の文字

「옳」の文字を含む単語

옳の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

옳の文字を使った例文

바른 선택이란 무엇일까? 은 선택은 그 상황과 맥락에 따라 다를 수 있는 것일까? 우리는 어떠한 상황에서도 끝내야 할 결정을 내리기 위해 바른 선택을 찾고, 때로는 이를 위해 많은 시간과 노력을 소비한다. 하지만 우리가 이를 결정할 때, 우리의 생각과 감정, 그리고 주변 환경 등이 영향을 미치는 것은 어쩔 수 없는 사실이다. 하지만 가장 중요한 것은 우리가 내린 결정이 그 나쁘지 않은 후폭풍이라는 것이다. 그리고 그 후폭풍을 예측하고 준비할 수 있다면, 우리는 더 나은 결정을 내릴 수 있다. 이를 위해서는 우리가 이전의 경험에서 배운 것들을 살펴보고, 우리들의 대인관계를 고려하여 적절히 선택할 수 있어야 한다. 하지만 이는 단순한 이론일 뿐이다. 실제로는 매우 어려운 일이며, 우리 모두가 실패하기도 한다. 이 경우에는 다른 사람들과의 협업과 조언을 받는 것이 바람직하다. 그리고 우리 스스로를 돌아보고, 지속적인 자기 반성과 발전을 거듭하며, 결정하는 습관을 기를 수 있어야 한다. 그리고 기만 한 것이 성공을 의미하는 것은 아니다. 때로는 우리는 대가를 치러야 할 때도 있는 것이다. 그러나 그 결정이 그만한 대가를 치를 만한 가치가 있다고 생각한다면, 우리는 그 결정을 내리는 것이 적절하다. 그리고 그것이 우리 인생에 더 큰 의미와 가치를 불러일으킨다면, 그것은 바른 선택으로 평가될 수 있다. 마침내 어떤 결정을 내린다고 해도, 우리에게는 항상 선택의 여지가 있다. 우리는 지금 이 순간부터 은 방향으로 움직이며, 오늘보다는 더 나은 내일을 위해 노력할 수 있다. 그리고 우리가 내린 선택이 그 나쁘지 않은 후폭풍을 남길 수 있도록, 우리는 지속적인 노력과 헌신으로 나아가야 한다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)