0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

옯 U+C62F Unicode文字

Unicode

U+C62F

数値文字参照

옯 옯

URLエンコード(UTF-8)

%EC%98%AF

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE OLB

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 7Jiv

「옯」に似ている意味の文字

「옯」に似ている形の文字

옯の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

옯の文字を使った例文

하다는 것은 단독으로 사용되는 문장의 법칙에 따르지 않는 고유한 특성을 가지고 있습니다. 그 특성인 '유달리'하다는 뜻은 어떤 것이나 일반적으로 보통한 방식과는 다른 성질이나 행동을 보이고 있다는 것을 의미합니다. 예를 들어, 나는 학교를 졸업하고 나서 매일 똑같은 일상에서 벗어나고 싶었기 때문에, 하게도 여행 버스 기사가 되었습니다. 일반적으로는 사무실에서 앉아 일을 하는 것이 보통일 것입니다만, 내가 선택한 삶은 길을 달리면서 자유롭게 세상을 여행하면서 일을 하는 것이었습니다. 미국 동부부터 서부를 따라 여러 도시와 자연경관을 경험하면서, 하게도 열차 여행을 하기로 결정했습니다. 이전까지는 대부분 버스나 비행기로 이동했지만, 열차는 느긋하고 여유로운 분위기가 있어서 정말 매력적으로 느껴졌습니다. 열차에서의 여행은 생각보다 입자가 작아서 숙면을 취하기 좋았지만, 그래도 하게도 대화를 나눌 수 있는 좋은 기회도 있었습니다. 그러면서 새로운 사람들을 만나고, 서로 다른 이야기를 나눌 수 있는 즐거움을 느꼈습니다. 더군다나, 하게도 열차는 넓은 창문으로 보이는 풍경들을 볼 수 있습니다. 도시의 번화한 모습과 산과 강, 호수를 품은 풍경, 그리고 길을 가다 만난 사람들의 이야기들 모두 눈과 귀, 마음을 사로잡기 위해 구름 위를 헤달며 운행되는 듯 여행의 낭만을 더해주었습니다. 열차 여행을 하며 느낀 것은, 여행이란 항상 이전에 경험한 모든 것과 다른, 새로운 경험을 만들어내는 것이라는 것입니다. 그리고 그 경험은 얼마든지 하게 느껴질 수 있다는 것입니다. 그러므로, 하게 여행을 할 상황이 닥치면 꼭 기회를 잡아 새로운 세계를 경험해보길 추천드립니다. 놀라운 일들이 일어날지도 모르니까요.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)