0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

옇 U+C607 Unicode文字

Unicode

U+C607

数値文字参照

옇 옇

URLエンコード(UTF-8)

%EC%98%87

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE YEOH

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 7JiH

「옇」に似ている意味の文字

「옇」に似ている形の文字

「옇」の文字を含む単語

옇の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

옇の文字を使った例文

(昌): 빛나다 (仰): 올려다보다 그녀는 게 반짝이는 눈빛으로 나를 바라보았다. 내가 말을 더 이상 할 수 없게 만든 것이 이 눈빛이었다. 그녀는 내 불안한 심리를 올려다보는 것을 알아차리고서 웃음을 터뜨렸다. 작은 입가에 살짝 구부려진 곡선은 미소를 불러일으키는 것 같았다. 방 안이 게 밝아져 나와 얼굴에 쏟아지는 빛 때문에 눈가가 따뜻해졌다. 이곳 역시 그녀와 같은 반짝이는 빛으로 가득했다. 나는 그녀와 함께 이곳에서 시간을 보내고 싶었다. 그리고 그녀는 이곳이 예쁘다는 얘기를 했다. 나는 고개를 끄덕이며 그녀와 같이 있는 순간이 가장 예쁜 것 같다는 생각을 했다. 게 피어오르는 햇빛 아래 나는 신선한 공기를 마시고 있었다. 바람이 부드럽게 불어와 내 머리카락은 살랑거리며 날개를 달고 있는 듯 같았다. 이곳의 바람은 자유를 불러일으키는 것 같다. 그리고 이 곳의 빛은 나에게 새로운 꿈을 꾸게 만든다. 게 번쩍이는 불빛 아래 나는 열두 권의 책을 읽으며 시간이 초례하는 것을 깜빡했다. 세상사는 것들에 대해 끊임없이 고민하는 것은 지치는 일이다. 하지만 내가 읽는 책들은 내 마음의 구멍을 메워주기 때문에 내가 절대 포기하지 않을 것이다. 게 빛나는 세상을 맞이하며 나는 앞으로 나아갈 것이다. 이 세상에는 아직 많은 것들이 남아있다. 나는 그것들을 모두 살피고 알아내고 싶다. 그리고 나는 그것들을 모으며 나만의 세계를 만들어갈 것이다. 이곳에서 그녀와 함께 걸어갈 것이다. 나는 그녀와 함께라면 이 세상을 더욱 빛나게 만들 수 있을 것이다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)