0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

엻 U+C5FB Unicode文字

Unicode

U+C5FB

数値文字参照

엻 엻

URLエンコード(UTF-8)

%EC%97%BB

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE YEOLH

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 7Je7

「엻」に似ている意味の文字

「엻」に似ている形の文字

엻の説明

Middle Korean
Etymology 1
From Old Korean 十尸 (*YEl).
Pronunciation
IPA(key): /jə́lh/, [jə́l]
Numeral
엻〮 (yélh) (isolated 열〮 (yél), locative 열〮헤...[出典:Wiktionary]

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class.
Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

엻の文字を使った例文

, 어느 누구에게나 익숙한 그 글자입니다. 이 글자는 한국어의 조사 중 하나로, 마치 일본어의 'の'과 비슷합니다. 즉, 은 그 전에 나온 단어와의 관계를 나타내며, 그 관계가 시간, 장소, 인물 등 다양하게 쓰입니다. 하지만 이번에는 조금 다르게 을 바라보고자 합니다. 은 무엇일까요? 단순한 글자에 불과한 도 각자의 역사와 의미를 가지고 있습니다. 의 기원을 추적해보면, 중세 시대의 한국어에서는 '으(乎)'나 '어(於)' 등의 표현을 사용했습니다. 이들 표현은 '~에서', '~에게', '~에'와 같은 의미를 지니고 있었습니다. 그러나 시간이 흐르면서 그 형태는 변화해갔습니다. 16세기에는 '어(ir)'와 '연(엇, 일)'이 생겨납니다. 이들 조사 중 '어'는 '에서'나 '에서부터'라는 의미를, '연'은 '~에'라는 뜻을 가지고 있었습니다. 그런데 '어'와 '연'이 생겨난 후, 그들이 합쳐져서 이 되었습니다. 우리가 지금 사용하는 은 조사 '어'와 '연'을 합친 결과물입니다. 이러한 은 한국어에서 중요한 역할을 합니다. 이것이 없다면 우리의 말은 그다지 명확하지 않을 것입니다. 은 명사 뒤에 붙을 때는 그 명사와 '의', '에서', '에게', '관한' 등 다양한 의미를 지니게 됩니다. 을 사용함으로써 문장의 구조가 조금 더 복잡해지긴 하지만, 그만큼 더 정확하고 상세하게 표현할 수 있습니다. 또한 은 위로 올라가는 의미를 지닙니다. 이것은 한국어에서 중요한 차이점 중 하나입니다. 한국어는 대개 왼쪽에서 오른쪽으로 읽기 때문에, 맨 뒤에 나타나는 조사가 문장에서의 가장 상위에 위치하게 됩니다. 이렇게 위로 올라가는 방식으로 문장의 구조가 형성되는 것입니다. 이러한 특징은 '어제 나는 학교에 갔어.'라는 문장에 보이는 것과 같이, 여러 조각으로 잘라서 끼워넣기가 가능하기 때문에 번역 등에서도 매우 유용합니다. 의 역사와 의미를 살펴보면서, 우리가 평소에 당연하게 써오던 조사도 각자의 이면을 가지고 있다는 것을 알게 되었습니다. 은 그 자체로 중요한 것일 뿐 아니라, 한국어 문장에서의 흐름을 이끌어가는 역할을 한다는 것도 알았습니다. 그다지 눈에 띄지 않는 조사가, 말하기와 글쓰기에서 중요한 역할을 수행할 수 있다는 것은, 한국어를 사용하는 우리에게 더욱 재미있는 사실이 아닐까 생각합니다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)