0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

쓶 U+C4F6 Unicode文字

Unicode

U+C4F6

数値文字参照

쓶 쓶

URLエンコード(UTF-8)

%EC%93%B6

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE SSEUNH

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 7JO2

「쓶」に似ている意味の文字

「쓶」に似ている形の文字

쓶の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

쓶の文字を使った例文

이란 단어는 한국어로 우리나라의 독특한 문화를 나타내는 말인데요. 보통 식당에서 밥을 먹을 땐, 손으로 밥을 더할 때 된다면 을 만든다고 해요. 즉, 먹을 음식이 남아도 남게 된다면 그 음식을 다시 나눠 먹을 수 있도록 만드는 것입니다. 이 말은 그대로 행동을 나타내는 것도 있지만, 인간 관계에서도 매우 중요한 역할을 한답니다. 실제로 이란 개념은 꽤나 깊은 의미를 지닌 말입니다. 일반적으로 음식물을 더할 때 쓸 때의 의미만을 생각하기 쉬운데, 사실 그 보다는 소속감과 배려의 마음, 책임감 등의 가치를 상징하기도 합니다. 즉, 은 상황과 사람의 상호작용에서 발생하는 일련의 동작과 그 감정을 수용하는 자세라고 할 수 있겠죠. 더욱이, 은 한국에서의 중요한 미덕 중 하나입니다. 이라는 말을 사용하는 것은 서로 간의 배려와 존중을 표현하는 것이며, 그 정도가 고즉 지상의 미덕이 아니겠습니까? 사실 이란 개념을 일상에서 업무까지 광범위하게 적용할 수 있는데, 이를 통해 서로의 공감대를 형성하고, 인간 관계의 조화를 이룰 수 있습니다. 그런데 이제는 이라는 개념이 점점 사라지고 있다고 하네요. 특히 미세먼지와 같은 환경문제로 인한 음식물 산업의 변화와 이슈들이 쓸모없는 음식물을 만들어내고 있다는 목소리를 일으키고 있습니다. 그래서 우리는 어느 날 그 추세가 뒤집힐 수 있도록 노력해야 합니다. 을 반드시 하는 게 아니더라도, 서로 존중하고 배려하는 문화를 만들어가는 일이 미래를 위한 중요한 과제입니다. 쓸모없는 음식물이 증가하고 있는 요즘, 어떻게든 자원을 절약하고 보전하고자 하는 노력과 그런 마음이 가득 차 있는 사람들은 인간성을 지니고 있는 사람이라고 할 수 있습니다. 이번 기회에 우리는 다시 이라는 개념을 되새겨보며 서로의 존중과 배려, 그리고 공감대를 형성하는 문화를 이루어나가야 한다는 것을 기억해봅시다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)