0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

쒽 U+C4BD Unicode文字

Unicode

U+C4BD

数値文字参照

쒽 쒽

URLエンコード(UTF-8)

%EC%92%BD

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE SSWINJ

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 7JK9

「쒽」に似ている意味の文字

「쒽」に似ている形の文字

쒽の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

쒽の文字を使った例文

한 바람이 철쭉꽃이 흔들리게 만들었다. 쑥쑥 자라는 덤불들이 하게 움직이니 머릿속에서는 풀향기가 흐려졌다. 그리고 뜨거운 햇살이 열매를 아예 그을리게 만들었다. 이러한 환경에서 인간들은 스트레스를 감내하더라도 일상에 갇혀 있지 않았다. 인간의 진심은 어떤 것일까? 이 세계의 총체성과 관련이 있을까? 한 바람과 함께 변하는 것들이 많다. 우리가 알고 있는 것들도 쪼그만한 변화에서 비롯된다. 바람이 불고, 생명체들이 움직이고, 소리가 들린다는 것. 그들은 모두 우리 삶에서 자리 잡아있다. 인간은 동시에 변화의 객체와 변화의 주체이다. 우리는 자연의 일부이기도 하지만, 자연을 바꾸려는 주체이기도 하다. 그렇다면, 우리가 살아가는 세계의 총체성과는 무엇일까? 인간과 자연의 관계에서 어떤 것이 중심일까? 과학이 말하는 경계는 인간과 자연의 구분에서 발생했지만, 인간의 행동을 통해 그 경계는 희석되고 있다. 인공지능과 기계식 생명체들의 등장은 이러한 과정을 가속화하고 있는 듯 하다. 그렇다면, 우리는 이러한 변화에 대처할 수 있을까? 단순히 바람이 불고, 생명체들이 움직이고, 소리가 들리는 것에서 벗어나서, 인간과 자연의 계층을 생각해봄으로써 효과적인 대처 가능성이 생겨날 수 있다. 한 바람은 어디로 가고 있는 것일까? 그것이 우리의 삶에 뉘게 영향을 끼치고 있는 것일까? 우리는 이러한 질문에 대한 답을 찾아내기 위해서 계속해서 도전할 수밖에 없다. 우리는 더 이상 인간과 자연의 구분을 생각하지 않을 수도 있다. 인공지능과 인간 간의 경계도 더는 명확하지 않을 것이다. 하지만, 그것이 우리의 삶을 더 침식시키는 것일까? 아니면 새로운 가능성들을 주는 것일까? 우리는 이러한 변화들을 대처하는 데 아직 많은 것을 배워야 할 것이다. 하지만, 바람이 불고, 생명체들이 움직이고, 소리가 들리는 것이 우리에게 주는 것 중 가장 중요한 것은 우리의 삶 자체일 것이다. 우리는 더 많은 질문을 던지자. 우리는 더 많은 도전을 해서 새로운 해답을 찾을 수 있을 것이다. 바람이 불 때마다, 그러니까 지금처럼, 우리는 이러한 문제들을 생각할 때 가장 좋은 기회를 가진다. 이러한 한 바람이 우리를 이끌어 줄 것이다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)