0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

쒙 U+C499 Unicode文字

Unicode

U+C499

数値文字参照

쒙 쒙

URLエンコード(UTF-8)

%EC%92%99

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE SSWEOT

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 7JKZ

「쒙」に似ている意味の文字

「쒙」に似ている形の文字

쒙の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

쒙の文字を使った例文

한 고요한 밤이 지나간 후, 창문 밖을 내다보니 산 너머로 떠오르는 해가 마침내 동쪽 하늘에 나타났다. 산들이 점점 황금빛으로 물들어 가는 모습이 환상적이었다. 내 심장은 뛰더니 온몸이 떨리기 시작했다. 나는 조용한 변화를 찾는 사람이다. 한 숲을 걷고 물결치는 연못을 바라보며 마음을 정리한다. 그럴 때면 낙엽으로 덮인 길을 걷던 어린 시절이 떠오른다. 그때 처럼 눈앞에 선 자연은 여전히 아름답다. 믿을 수 없을 만큼 산뜻한 공기와 한 느낌의 바람이 물씬 느껴진다. 청량감 가득한 공기는 에너지를 보충해주는 것 같았다. 마치 내 몸 안으로 에너지가 스며들듯 힘이 돌아왔다. 한 산길을 오르다보면 자연과 하나가 된 기분이 든다. 실제로 이곳은 인간의 손길이 닿지 않은 산들이 대부분이다. 그래서 보고 들을 수 있는 것들이 아름답고 자연스러움이 느껴진다. 만약 당신이 적극적인 사람이라면 산행을 추천한다. 산행은 인간의 내면에 마음 속 깊숙히 감춰져 있다는 숨겨진 단면을 찾는데 큰 도움이 된다. 등산은 말그대로 도전에 목적이 있다. 그리고 그 고통 속에 진정한 나를 찾아볼 수 있는 순간이 담겨져 있다. 나는 항상 산 속에서 삶의 존재 이유를 찾아보았다. 이곳은 인간존재에 대해 잊히고 있던 많은 것을 기억해 준다. 내게 있어서 이곳은 정말 소중한 의미를 가지고 있다. 그리고 이 한 산속은 나만의 작은 세상이다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)