0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

쏗 U+C3D7 Unicode文字

Unicode

U+C3D7

数値文字参照

쏗 쏗

URLエンコード(UTF-8)

%EC%8F%97

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE SSYEH

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 7I+X

「쏗」に似ている意味の文字

「쏗」に似ている形の文字

쏗の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

쏗の文字を使った例文

은 발음 그대로를 따라써도 '서' 혹은 '수'로 발음될 수 있지만, 이른바 '쏭이나 기형자'로 불리우는 이 음절은 실제로 'ㅆ'과 'ㅗ' 두 자모의 조합으로 이루어진 글자입니다. 한국어에서는 모음과 자음이 섞인 이중모음이나 이중자음이 일반적이지만, 이처럼 두 개의 자음 모두를 가진 글자는 그리 많지 않아서 이를 볼 때마다 참 독특하다는 생각이 드네요. 하지만 이 가지고 있는 장점은 그만큼 다양한 방식으로 활용할 수 있다는 것입니다. 예를 들면, 을 이용하여 독자들이 집중하게 만들어보는 것은 어떨까요? 특히나 광고나 연설문, 혹은 마케팅 메시지를 전달할 때, 이를 통해 갈등감 또는 강조를 부각시키기도 하는데요. 글과 이미지, 음악과 영상 등을 결합해 이를 활용한다면, 글자 하나만으로도 충분히 배려되고 눈길을 끌 수 있는 내용을 만들어내볼 수 있을 것입니다. 물론 이라는 글자가 가져야 하는 의미나 역할을 전달하기 위해서는 적절한 문맥이나 구성력이 필요할 것입니다. 그렇지 않다면, 무리하게 글자 하나에 맞춰 홍보를 하거나, 디자인을 구성하는 것만으로 오히려 히잡거리게 되고, 결과적으로는 비효율적일 수 있다는 것도 염두해야 할 부분이겠죠. 그래도 이라는 글자에 대해 생각해본다면, 한국어를 기반으로 하는 디자인의 진화나, 마케팅 메시지 전달 방법의 변화, 혹은 소통 방식의 다양화 등을 생각해볼 수 있다는 것도 흥미롭게 느껴집니다. 이를 바탕으로 앞으로 이라는 글자가 가진 활용 또는 연결 가능성에 대해 상상해보는 것도 좋을 것 같습니다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)