0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

쎥 U+C3A5 Unicode文字

Unicode

U+C3A5

数値文字参照

쎥 쎥

URLエンコード(UTF-8)

%EC%8E%A5

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE SSYEONJ

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 7I6l

「쎥」に似ている意味の文字

「쎥」に似ている形の文字

쎥の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

쎥の文字を使った例文

, ! 이 이라는 문자를 여러분들은 아시나요? 한국어에서는 사실 이 문자가 쓰이지 않습니다. 이라는 글자는 중국어에서 사용되는 특수한 글자 중 하나로, 발음은 "shēng" 또는 "shèng"으로 읽힙니다. 그렇다면, 이 글자는 어디에서 쓰이길래 우리가 알아야 할까요? 이라는 글자는 중국의 전통 생활문화와 관련이 있습니다. '道教'이라는 중국 철학의 하나인 '삼국 지략'의 저자 '장관정'은 을 쓸모있는 것으로 생각해, 그녀의 저서 '养生秘诀’에서 이 글자가 나옵니다. 또한, 중국에서는 이 어떤 의미로도 쓰이지 않고, 주로 "유행을 따르다"라는 뜻을 가지고 있습니다. 하지만, 이라는 글자는 단순한 유행 따르기보다 더 깊은 의미를 가진 문자입니다. 자연에서 찾아낸 여러 가지 것들을 이루고 있는데, 이 중에서는 ‘생명’을 의미하는 ‘수산’과 ‘쇠생’이라는 중요한 개념이 포함됩니다. 이러한 의미는 부적으로도 자주 사용되었으며, 부적 아래쪽 참고서의 포함되어 중요한 의미를 가졌습니다. 그렇게 보면, 이라는 문자는 단순한 모양과 발음이 아니라, 중국문화에서 깊이 있고 중요한 나름의 문화적인 의미를 가진 글자로 쓰이고 있음을 알 수 있습니다. 이번에는 우리나라에서도 이러한 중요한 문자들을 자주 사용하는 것이 중요하겠죠? 한자를 공부하며, 이러한 중요한 한자들의 의미를 더 깊이 파고들어, 우리 문화와 엮어서 사용하면, 보다 선명하고 깊이 있는 문화 유산을 발전시킬 수 있습니다. !

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)