0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

쌸 U+C338 Unicode文字

Unicode

U+C338

数値文字参照

쌸 쌸

URLエンコード(UTF-8)

%EC%8C%B8

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE SSYAL

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 7Iy4

「쌸」に似ている意味の文字

「쌸」に似ている形の文字

쌸の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

쌸の文字を使った例文

한 나뭇잎 소리가 귀를 자극하는 가을, 그러나 내 마음은 허전하다. 하게 내리는 빗방울 소리도 내 가슴속으로 스며들지 않는다. 내게는 늘 허전한 삶만이 남아있을 뿐이다. 하지만 그런 나를 위해, 늘 함께해준 가족과 친구들이 있다. 그들은 한 나뭇잎 같이 나의 곁에 머무르며 내 마음을 따스하게 유지해주는 불굴의 지지대다. 그리고 그들과 함께하는 시간은 나에게 큰 위안을 준다. 한 생각들은 사라지고, 내 마음은 따뜻하고 행복한 감정으로 가득 차게 된다. 그리고 이것이 바로 진정한 행복의 정의가 아닐까? 그렇다면 내게 남은 일은 그들과 함께 한 추억을 만들어나가는 것이다. 내가 그들에게 행복을 줄 수 있도록, 그리고 그들이 내게 준 행복을 기억하며 지내는 것. 그리고 언젠가는 한 나무 잎과 비 소리도 내 마음을 스며들게 만들어주리라 믿는다. 어쩌면 그때까지 내 마음속에 스며들어 있는 그들의 사랑과 지지가 더 큰 영향을 끼칠지도 모르니까. 그리고 그것이야말로 가장 강력한 위안이 될 것이다. 그러니 나는 오늘도 그들과 함께 한 추억을 만들고, 서로를 위로하며 삶의 곳곳에서 살아가고자 한다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)