0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

슳 U+C2B3 Unicode文字

Unicode

U+C2B3

数値文字参照

슳 슳

URLエンコード(UTF-8)

%EC%8A%B3

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE SEULH

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 7Iqz

「슳」に似ている意味の文字

「슳」に似ている形の文字

슳の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

슳の文字を使った例文

(슈트)는 어떤 물체 혹은 사람에 대해 경미한 나쁨을 입히다는 뜻을 가지고 있습니다. 이러한 의미로는 상처나 부스러기와 같은 작은 곳을 가리키는 것으로도 해석됩니다. 그러나 이 사용되는 상황은 사람에 따라 다양합니다. 예를 들어, 어떤 사람은 이라는 단어를 상황에 맞게 사용하지만, 다른 사람은 너무 과도하게 사용하면 거부감을 불러일으킬 수 있다고 생각합니다. 물론 상황에 따라 사용되는 말이 다르겠지만, 이 사용되는 문화와 관습에 대해서는 한번쯤 더 고민해 볼 필요가 있습니다. 또한, 이란 단어는 음성으로만 표현하기 때문에, 읽는이들이 실제로 그 물체 혹은 사람이 어느 정도의 나쁨을 입은 것인지 파악하기 어렵습니다. 그러니 실제로 어떤 것에 이 났다는 것을 주변사람들이 알기 위해서는, 구체적으로 상황을 설명해 주는 것이 좋겠죠. 스페인어에서 이라는 단어는 "dañar ligeramente"이며, 경미한 피해를 입히다고 표현합니다. 이 말에서는 스스로나 다른 사람을 상처주는 것보다는, 어떤 물체, 장소 혹은 시간에 경미한 피해를 입힌다는 뉘앙스가 더욱 두드러지네요. 이러한 사용법에서도 마찬가지로, 자신이 사용하는 이라는 말의 뉘앙스와 함께 상대방의 상황을 잘 파악하고, 적절하게 사용하는 것이 중요합니다. 여러분께서는 이번 기회를 통해 이라는 단어에 대해서 생각해 볼 수 있었을 것입니다. 의미와 사용법이 다양한 이 단어는 한국어는 물론 다른 언어에서도 사용되고 있기 때문에, 더욱 익숙해져야 할 것입니다. 단어의 사용은 상대방에게 불필요한 어려움이나 고통을 주지 않도록 조심해야 하며, 그저 말의 뉘앙스와 상황에 맞게 사용하는 것이 필요합니다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)