0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

쇪 U+C1EA Unicode文字

Unicode

U+C1EA

数値文字参照

쇪 쇪

URLエンコード(UTF-8)

%EC%87%AA

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE SOELM

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 7Ieq

「쇪」に似ている意味の文字

「쇪」に似ている形の文字

쇪の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

쇪の文字を使った例文

(썩을)이라는 단어는 우리가 흔히 쓰는 옛한글이다. 이 단어는 무언가가 부패하거나 썩어버릴 때의 상태를 나타낸다. 보통 이 단어는 먹을 것이나 사람의 정신 상태 등, 다양한 것들에도 사용된다. 그리고 이 단어는 순수한 한글의 아름다움과 맛이 있다. 때문에, 우리 역사에는 이러한 단어를 선별적으로 이용한다는 것을 볼 수 있다. 조선시대때는 율곡 이이, 이황 등등 지식인들이 이 (썩을) 단어를 종종 이용했다. 이러한 지식인들은 이 단어를 쓰면서 한글에 대한 사랑을 기술하였으며, 한글의 창공을 드러내었다. 또한, 이 단어는 우리나라 문학에서도 종종 사용되었다. 이를테면, 이 국가의 농부들이 농작물을 활용하거나, 꿈을 꾸고, 실패할 때 사용한다. 그리고 미국의 카를 초이악 등 신화 작가들도 이 단어를 사용하였으며 맛을 느껴보았다. (썩을)이라는 한글 단어는 우리나라의 부패와 썩어져 있는 것을 나타내주지만, 한글의 분위기와 아름다움을 예술적으로 나타낸다. 이 단어는 한글의 미와 향기, 물건이나 사람의 상태와 상관없이 작품의 특별한 테마 이다. 상태를 나타내는 것이지만, 그것은 꼭 나쁜 상태 일 필요는 없다. 이러한 다양한 상황에서 (썩을)이란 단어가 사용되었다는 것은 우리 언어의 아름다움을 보여주는 것이다. 우리는 이러한 단어를 시간이 많이 지난 후에도 사용해 나가길 바란다. 가끔 우리의 많은 것들이 어 버릴 때가 있다. 그러나 우리는 그러한 상태에서도 여전히 아름다움을 찾아낼 수 있다는 것을 이 단어를 통해 배운 것이다. 우리는 이 단어를 통해 그 동안 놓여있던 나쁜 생각들을 하나씩 지워나갈 수 있을 것이다. 그리고 또한, 우리는 우리의 언어와 문화를 이러한 (썩을)이라는 단어를 통해 더욱 발전해 나갈 수 있도록 노력하면 좋을 것이다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)