0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

샤 U+C0E4 Unicode文字

Unicode

U+C0E4

数値文字参照

샤 샤

URLエンコード(UTF-8)

%EC%83%A4

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE SYA

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 7IOk

「샤」に似ている意味の文字

「샤」に似ている形の文字

「샤」の文字を含む単語

샤の説明

Korean
Etymology
Borrowed from Persian شاه‎ (šâh).
Pronunciation
(SK Standard/Seoul) IPA(key): [ɕʰa̠]Phonetic hangul: [샤]
Noun
샤 • (sya)
shah[出典:Wiktionary]

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

샤の文字を使った例文

릉이라는 지역은 대한민국의 국제도시인 부산에 위치한 국제적인 관광지입니다. 이 지역은 산과 바다의 아름다운 자연경관과 함께 국내 최대 규모의 유람선터미널인 용마루터미널, 미술관과 박물관 등 다양한 문화시설들이 위치해있어 다양한 즐길거리가 있는 장소입니다. 릉은 부산의 대표적인 명소 중 하나로, 특히나 밤에는 야경이 미려하여 제주도의 제주시처럼 부산시청에서는 매년 새해 맞이 불꽃놀이를 열어 많은 관광객들이 이 길을 찾습니다. 하지만 이곳은 단지 불꽃놀이를 볼 수 있는 경관만이 아니라 다양한 액티비티들을 체험해볼 수 있는 공간입니다. 릉에서는 다양한 수상레저 스포츠와 함께 해상도시 부산을 한 눈에 볼 수 있는 유람선 여행을 체험할 수 있습니다. 다양한 크기와 종류의 유람선이 운항하고 있으며, 세인트존스섬에서는 부산에서 가장 언젠든지 떠들썩한 곳 중 하나이며, 수많은 먹거리와 맛사지를 즐길 수 있습니다. 릉은 또한 다양한 문화적인 면에서 매우 풍부합니다. 부산시립미술관은 지역의 예술과 문화적 전통을 탐구할 수 있는 다양한 작품들을 소개하고 있으며, 용두산공원 속에 있는 부산 도립 박물관은 지방의 역사와 문화를 탐구하는 최적의 장소입니다. 이곳에서는 산과 바다, 지역의 독특한 전통적 문화와 현대적인 문화가 조화롭게 섞인 부산의 단면을 공유할 수 있습니다. 릉은 부산에서 다양한 경험을 할 수 있는 장소입니다. 산과 바다, 문화와 역사, 다양한 음식과 액티비티를 즐길 수 있는 곳으로 진화해가고 있습니다. 이곳에 오는 사람들은 산책하며 아름다운 전망을 즐기거나, 먹거리를 맛보며, 문화를 흠뻑 즐기며 행복한 여행 경험을 할 수 있습니다. 이러한 다양한 면에서 릉은 부산을 대표하는 관광지 중 하나로, 해외 여행객들 뿐 아니라 국내 여행객들도 이곳을 찾아 많은 시간을 보내고 있습니다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)