0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

쀇 U+C007 Unicode文字

Unicode

U+C007

数値文字参照

쀇 쀇

URLエンコード(UTF-8)

%EC%80%87

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE BBWEGS

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 7ICH

「쀇」に似ている意味の文字

「쀇」に似ている形の文字

쀇の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

쀇の文字を使った例文

이란 한글에서 분해음절이 포함된 형태소로, 둥글게 늘여져 있는 상태를 나타내는 글자입니다. 이 글자를 보면서 제가 떠오른 것은 바로 우리 주변에 있는 물건이었습니다. 바로 바퀴 입니다. 바퀴는 모양으로 늘어져 있어, 회전운동과 운동에너지를 전환하는 기술적인 측면과 함께, 자연과 인간사회 모두에서 광범위하게 사용되고 있습니다. 자동차, 바이크, 자전거, 롤러 스케이트, 스케이트 보드, 로봇, 현미경 등의 모든 분야에서 바퀴를 활용하고 있습니다. 그러나 바퀴는 물리적으로나 기술적으로 완벽하다고 할 순 없습니다. 바퀴가 매끄럽지 않은 틈새나 불규칙한 지평선에 부딪치면 전반적인 운동이 매우 불안정해집니다. 그렇다면 이러한 문제를 해결하기 위해서는 어떻게 해야 할까요? 여기서 인간의 창의성이 떠올랐습니다. 현대의 자동차에서는 고속도로에서 운행할 때 바퀴에 부드러운 고무 바퀴를 사용합니다. 또한 자전거에서는 공기타이어를 사용하여 더 매끄러운 운전을 할 수 있습니다. 이러한 노력이 운송 산업에서 극적인 차이를 만들어냅니다. 하지만 이것만으로 충분하지 않습니다. 이론에서는 완벽해보이는 것이 실제 구현시 문제점이 많기 때문입니다. 이러한 문제를 해결하기 위해서는 연구와 실험이 필요합니다. 따라서 우리는 포괄적인 연구를 계속해 나가야 합니다. 바퀴의 혁신은 더 많은 도전과 실험을 필요로 합니다. 그리고 이러한 노력이 모두에게 이익이 되도록 해야 합니다. 바퀴는 인간이 이룬 성과 중 하나이며, 계속해서 발전해나가면서 우리 삶의 질을 높일 수 있습니다. 우리는 모양의 바퀴를 볼 때마다, 자연스럽게 그것이 우리 삶에서 어떻게 사용되고 있으며, 더 나은 방식으로 발전시킬 수 있는지 생각해 볼 필요가 있습니다. 단순한 도구로서의 바퀴가 과학적, 기술적 발전의 중심이 되어 우리의 미래를 바꿀 것입니다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)