0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

뿊 U+BFCA Unicode文字

Unicode

U+BFCA

数値文字参照

뿊 뿊

URLエンコード(UTF-8)

%EB%BF%8A

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE BBYOP

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 67+K

「뿊」に似ている意味の文字

「뿊」に似ている形の文字

뿊の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

뿊の文字を使った例文

江戸時代、日本には侍や町人など、多くの階級が存在していました。その中でも、特に高級であり、多くの人々から憧れを集めたのが「武士」でした。 武士という言葉には、勇猛果敢な戦士のイメージがありますが、実際には教養豊かな人々も多く、書道や華道、茶道などの芸術にも熱心に取り組んでいました。 そんな中、特に優れた武士には、「儒学」を学ぶ機会が与えられていました。儒学とは、「仁義礼智信」のとおり、人間性を高め、立派な人間として生きるための道徳を学ぶ学問です。 武士たちは、儒学によって鍛えられた自己を、武芸によって発揮するようになりました。そして、戦場での勇猛さだけでなく、知性や品格にも磨きをかけ、人間性の高さを示すことが求められるようになっていきました。 また、武士たちは、「隆盛」と「謙虚」のバランスを重視して、日々精進しました。自分の優れているところをうまく使い、同時に自分の不足しているところを補うことで、持ち味を最大限に生かし、かつ、他人に敬意を払いながら、自己の成長に繋げていったのです。 しかし、武士たちは、決して自分たちがすべてを知っているわけではありませんでした。そこで、儒学に基づく「博学」の精神を持ち合わせた人々から学ぶことで、自己の成長に繋げていったのです。その結果、武士たちは、不断の学びと修行を通じて、優れた知性と高い品格を持つ「武士道」の人物像を具現化し、日本の歴史に名を残すことになったのです。 つまり、「謙虚」の精神に基づき、自分自身を成長させながら、博学な人々から学び続け、自己の弱点を克服して成長していくことが、最高の「隆盛」となるのです。 このように、日本の歴史に根付いた「儒学」の精神は、人間性の高い人物像を生み出し、和を以って貴しとする日本の文化を支える重要な柱となっています。儒学を学ぶことで、自分自身の人間性を高め、自分の成長に繋げることができます。そして、そこに「謙虚」の精神がある限り、あなたもまた、素晴らしい人物像を築き上げることができるかもしれません。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)