0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

뽇 U+BF47 Unicode文字

Unicode

U+BF47

数値文字参照

뽇 뽇

URLエンコード(UTF-8)

%EB%BD%87

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE BBOD

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 672H

「뽇」に似ている意味の文字

「뽇」に似ている形の文字

뽇の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

뽇の文字を使った例文

을 보면 자연의 삶이 스며들어 있다. 그 알록달록한 녹색 식물들이 자리한 이곳은 사람의 손길이 도달하지 않았지만, 그 자체로도 모든 것을 갖추고 있는 것 같다. 은 사람의 영향이 적은, 원시적인 자연의 모습을 보여주는 곳이다. 하지만 이제는 에도 사람이 들어서고 있다. 산림청의 살림사업을 통해 무분별한 산림자원 이용으로 인한 환경 파괴를 막고, 자연의 생태계를 유지해 나가기 위한 노력이 이루어지고 있다. 이러한 노력 덕분에 은 여전히 숨길 수 있는 자연의 선악관계를 보여주고 있으며, 자연과 어우러져 살아가는 방법을 우리에게 알려주고 있다. 으로의 여행은 단순한 산책이 아니다. 이곳에서는 생명체의 교감이 이루어지며, 식물과 동물들의 선악관계를 확인할 수 있다. 뽀족한 바위와 시냇물, 그리고 이곳만의 생물들은 우리를 자연과 가깝게 이어주기 때문이다. 이 우리에게 주는 풍경은 본능적으로 갖는 자연의 아름다움을 그대로 간직하고 있다. 하지만 우리는 여전히 을 제대로 살펴보지 않는다. 에서는 우리보다 훨씬 많은 생명체들이 살아가고 있다. 그들은 우리 모두의 생태계에 기여하며, 서로 교감하며 자연을 풍요롭게 만들고 있다. 우리는 이러한 생태계 속에서 살아가며, 자연과 어울려 살아갈 수 있는 방법을 배워가야 한다. 우리는 언제나 자연이 우리에게 천부적으로 주는 것들을 소홀히 여겨왔다. 하지만 은 그렇게 쉽게 관심을 끌지 않는다. 에서 우리는 자연을 제대로 살펴보고, 그 안에서 살아가는 방법을 배울 수 있다. 이제 우리는 과 함께 우리 모두에게 매달리는 생태계의 무게를 덜어주기 위한 노력을 해야 한다. 그러기 위해서는 을 적극적으로 관심있게 살펴보고, 우리에게 중요한 산림자원을 지키며, 야생동식물을 보호하는 환경 개선에 참여해야 한다. 우리는 모두 변화의 프로세스에 함께 참여해서 뽀족한 바위와 시냇물, 그리고 이곳만의 생물들이 존재하는 에서 바라보는 삶을 지속해나간다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)