0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

뼑 U+BF11 Unicode文字

Unicode

U+BF11

数値文字参照

뼑 뼑

URLエンコード(UTF-8)

%EB%BC%91

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE BBYEOLG

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 67yR

「뼑」に似ている意味の文字

「뼑」に似ている形の文字

뼑の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

뼑の文字を使った例文

은 한국어에서 특별한 뜻이 있는 단어입니다. 그리고 이 단어는 매우 흥미로운 역사와 문화적 배경을 가지고 있습니다. 의 원래 뜻은 '작은 항아리'입니다. 그러나 이 단어는 이제는 주로 욕설로 사용됩니다. 이러한 욕설은 한국어에서 매우 모욕적인 것으로 여겨져서 민감한 주제입니다. 하지만 은 그 자체로도 매우 중요한 문화적 유산입니다. 이 작은 항아리는 고대 한국에서 사용된 멋진 예술 작품이었습니다. 이것은 몇 십 년 전에도 인기가 있었고, 현재에도 수집가들과 예술 도감에 매우 인기있는 작품입니다. 그리고 이 작은 항아리는 매우 다양한 용도로 사용되었습니다. 예를 들어, 한국 전통 의자 '바닥의자'를 만드는 데 사용되었으며, 이제까지도 여전히 많은 집에서 사용되고 있습니다. 그리고 은 음식을 저장하기 위해서도 사용되었습니다. 어떤 종류의 김치나 고추장을 만드는 데 사용하는 김치항아리도 이 을 사용하여 만들어졌습니다. 이러한 은 멋진 마감과 세련된 디자인으로 인해 더욱 인기 있으며, 좋은 품질의 은 한국에서 매우 귀중한 존재입니다. 하지만 이러한 의 역사는 근대 이후의 한국에서 매우 어려웠습니다. 바로 제조 과정에서 사용되는 토양의 특징 때문입니다. 이 토양은 매우 특별한 성질을 가지고 있어서 국내에서 발견하기가 오랜 시간이 걸렸습니다. 그리고 이러한 토양은 을 만드는 데 필수적인 것으로 여겨지기 때문에 을 생산하기가 매우 어려웠습니다. 그러나 최근에는 기술 발전과 전문적인 노하우의 개발로 인하여 은 다시 한국 문화에 중요한 위치를 차지하게 되었습니다. 그리고 이러한 의 중요성은 계속해서 증가하고 있습니다. 많은 한국인들이 을 제조하는 기술을 배우고 전통적인 방식으로 을 만들기 시작했습니다. 이러한 노력은 한국 문화와 유산을 보존하는 데 매우 중요한 역할을 합니다. 그리고 이러한 노력은 을 도약시켜 현재 한국 문화에서 매우 중요한 자리를 차지하게 되었습니다. 결론적으로, 은 한국의 귀중한 문화 유산입니다. 이 작은 항아리는 매우 다양한 용도로 사용될 수 있으며, 매우 사랑받는 예술 작품으로도 유지되고 있습니다. 이러한 의 역사와 문화적 배경은 매우 흥미롭습니다. 그리고 이러한 은 한국문화를 보존하는데 중요한 요소입니다. 이러한 일련의 노력은 이 작은 항아리에 대한 관심을 증가시켜, 한국문화의 매력적인 면을 많은 사람들이 발견하게 해줄 것입니다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)