0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

뼅 U+BF05 Unicode文字

Unicode

U+BF05

数値文字参照

뼅 뼅

URLエンコード(UTF-8)

%EB%BC%85

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE BBET

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 67yF

「뼅」に似ている意味の文字

「뼅」に似ている形の文字

뼅の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

뼅の文字を使った例文

어느 날, 나는 미지의 땅에 갔다. 그곳은 알아볼 수 없는 언어로 대화를 나누었지만, 대로변에 있는 한 자리에서 떠들썩한 소리가 들린다. 그곳에는 많은 사람들이 있는 듯 했다. 나는 호기심에 다가가 보았다. 그러나 그곳은 무엇인지 모르겠다. 그래서 나는 노력하며 그곳으로 가보려고 했다. 나는 성급하게 달렸다. 내 마음은 뛰어나고, 내 눈은 빛났다. 그러나 그곳에서 돌아오는 길에는 상황이 달랐다. 어째서인지 느릿느릿하게 걷기 시작했고, 내 마음의 불빛도 꺼졌다. 하지만 그때 ''이란 글자가 눈에 띄었다. 그것은 독특한 모양을 가진 무언가였다. 그럴때, 그 집안을 두드리고 싶다는 생각이 들어 당당히 걸어갔다.길게 기다린 후 창문이 열렸다. 그것이 그 집주인이었다. "여보세요, 이 뭔가요?" 내가 물었다. 그는 웃으며 대답했다. "그것은 바로 한국 모양임... 한국 뜻은 어떤 것이니?" 나는 그가 눈에 띄는 을 보고 반응적으로 궁금해져서 물었다. 그것이 제대로 풀리기 전까지는, 내가 진정으로 궁극적인 어떤 것으로 가고 있는지 모를 뿐이다. 하지만 그것은 나를 신비스러운 길로 안내했다. 은 그저 글자일 뿐일 수도 있지만, 나를 새로운 환경으로 이끄는 문앞의 열쇠였다. 이러한 기회를 놓치지 않고 더욱 깊이 파고들어 더욱 많은 것을 알아내는 것이 첫걸음이다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)