0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

뺀 U+BE80 Unicode文字

Unicode

U+BE80

数値文字参照

뺀 뺀

URLエンコード(UTF-8)

%EB%BA%80

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE BBAEN

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 67qA

「뺀」に似ている意味の文字

「뺀」に似ている形の文字

뺀の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

뺀の文字を使った例文

私は日本語を勉強し始めてまだ間もなかったある日、『オニギリ』というお菓子が好きだという友人と話していました。その時友人が「私、オニギリの中身にツナを入れるのが好きなんだよね」と言いました。そこで私は、「でもツナ抜きでオニギリを食べたことがないから、それほどの違いがあるのかな?」と気になって聞いてみました。すると友人は「ツナが入ってないとただのご飯って感じで、味が薄くて物足りないんだよ」と答えました。それは私にとっては衝撃的でした。ツナが入っているかどうかで、こんなにも味と食感が違うのかと。 その後私は、色々な料理やお菓子、飲み物を試す中で、同じものでも「◯◯抜き」や「◯◯入り」という表現をよく目にするようになりました。例えば、コーヒーには「砂糖抜き」や「ミルク追加」、ラーメンには「ニンニク抜き」や「替え玉追加」、ケーキには「ショートケーキにイチゴ追加」などです。 そして私は、これらの「◯◯抜き」や「◯◯入り」が、食べ物を選ぶときや注文する時にとても役に立つことに気づきました。自分が食べたい味や食感をより正確に伝えることができるので、満足な食事やスイーツを楽しめるのです。 ただし、注意するべき点もあります。例えば「砂糖抜き」と言っても、お店によっては元々入っていたシロップで甘さを調整している場合があるので、確実に甘さを控えたい場合には「砂糖不使用」と伝える必要があります。また「替え玉追加」の場合には、量によっては料金が上がることもあるので、確認することも大切です。 『◯◯抜き』や『◯◯入り』という表現は、食べ物を選ぶときに役立つだけでなく、言葉の使い方にも参考になると思います。例えばプレゼンテーションの時に、「データが多すぎて聞き手にストレスを与える可能性があるので、必要な部分だけを抜粋してお話しします」とか、「この企画に、世代を超える人々の支持を得るためには、若い層にも訴求力のある要素を入れる必要があると考えました」といった具合です。 『◯◯抜き』や『◯◯入り』という表現を使うことで、自分の言いたいことを端的に表現することができ、相手にもより正確に伝わるようになるのです。ただし、それでも、場面や相手によって使う言葉を変える必要があるので、常に気をつけるようにしましょう。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)