0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

빠 U+BE60 Unicode文字

Unicode

U+BE60

数値文字参照

빠 빠

URLエンコード(UTF-8)

%EB%B9%A0

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE BBA

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 67mg

「빠」に似ている意味の文字

「빠」に似ている形の文字

「빠」の文字を含む単語

빠の説明

Korean
Etymology 1
Shortening from 빠따.
Pronunciation
(SK Standard/Seoul) IPA(key): [p͈a̠(ː)]Phonetic hangul: [빠(ː)]Though still prescribed in St...[出典:Wiktionary]

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class.
Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

빠の文字を使った例文

르게 브레이크를 밟았다. 그 순간, 내가 방금 무엇을 했는지 깨달았다. 나는 나의 인생을 르게 사는 것 같았다. 매일 무언가를 경험하고, 매 순간을 소중하게 생각하는 것이 내가 가진 유일한 목표로 느껴졌다. 그러나 그 생각이 조금씩 변화하고 있었다. 나는 내가 가진 모든 것을 놓쳐버린다는 생각이 들었다. 내가 사는 이 계절에 대해, 친구들과 함께 보내는 시간에 대해, 그리고 나 자신에 대해 모두 놓친 것 같았다. 그러나 그 순간부터, 난 변화하기로 결심했다. 나는 내가 사는 순간들을 모두 살아가기로 했다. 나는 르게 달리는 차 안에서, 지나치게 놓치는 것이 많은 것을 깨닫게 되었다. 인생의 순간들이 너무 빨리 지나갔다는 사실을 깨닫고, 나는 이제부터는 더욱 더 느린 속도로 살아가기로 마음을 먹었다. 나는 른 인생 속에서 살면서 너무 많은 것을 놓쳤다. 나는 그것들을 되돌아보고, 느린 속도로 살아가면서 삶의 모든 순간을 경험하길 원한다. 그리고 그것을 해내려면, 나는 먼저 내 자신을 바로잡아야 한다. 나는 지금부터는 모든 순간에서 삶을 느끼며, 내 마음을 풀어놓고, 그리고 현재를 살아가기로 했다. 나는 른 인생과는 달리, 느린 인생을 살아가려고 노력할 것이다. 나는 더욱 더 깊이 생각하고, 다양한 경험들을 쌓아가며, 그리고 존재하는 모든 것을 느껴가며 내 인생의 모든 순간을 살기로 했다. 르게 달리며 놓치는 것이 아니라, 천천히 걸으면서 현재를 느끼는 것이 내가 원하는 삶의 방식이다. 나는 지금부터는 모든 순간에서 내 영혼이 진정으로 느끼는 것에 집중할 것이다. 나는 르게 달려가는 것이 아니라, 느린 걸음으로 나아가면서 내 인생의 모든 순간을 깨우치는 것이 내가 원하는 삶의 방식이다. 른 인생을 살며 놓쳤던 것들을 되돌아보고, 천천히 걸으면서 현재를 살기로 결심했다. 그리고 그것이 수년 후, 내가 돌아볼 때, 가장 자랑스러운 순간이 될 것이다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)