0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

빗 U+BE57 Unicode文字

Unicode

U+BE57

数値文字参照

빗 빗

URLエンコード(UTF-8)

%EB%B9%97

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE BIS

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 67mX

「빗」に似ている意味の文字

「빗」に似ている形の文字

「빗」の文字を含む単語

빗の説明

Jeju
Etymology
Cognate with Korean 빛 (bit).
Pronunciation
IPA(key): /pit̚/
Noun
빗 (bit)
light
References
“빗” in Jeju's culture and language,...[出典:Wiktionary]

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

빗の文字を使った例文

”이란 글자에는 많은 의미가 담겨있습니다. 먼저, 비가 내리는 것을 나타내는데 주로 사용됩니다. 그리고 또 다른 의미로는 긴장감이나 불안감을 표현할 때도 사용됩니다. 우리는 소리에 어떤 감정을 느끼게 될까요? 비가 내리는 날, 우리는 소리를 들으면서 큰 불안감이 들기도 하지만, 조용하고 평화로운 감정을 느낄 수도 있습니다. 그 소리는 뭔가 우리에게 큰 외침 같이 느껴지고, 그에 따라 우리는 자연과 조화를 느낄 수 있습니다. 하지만 소리는 우리의 감정을 대변하는 것이 아니기도 합니다. 우리는 소리를 들으면서 긴장이 풀리지 않는 순간들이 있죠. 예를 들어 시험 전에 소리를 들으며 준비를 하면 긴장이 더 해지기도 합니다. 이런 경우, 소리는 결국 우리 스스로의 심리적 상태와는 별개의 물리적인 사실일 뿐입니다. 소리는 우리에게 다양한 감정을 불러일으키는 매력적인 소리 중 하나입니다. 그리고 그 소리는 우리가 지닌 감정이나 심리적 상태를 종종 대변하기도 합니다. 따라서, 우리는 소리에 대해 항상 주의를 기울여야 합니다. 때로는 우리의 감정을 풀어주는 매개체가 되기도 하지만, 때로는 더 악화시키는 원인이 되기도 합니다. 우리는 자연과 조화를 숨쉬며 소리를 경험하면서 자신의 심리적 상태와 친하게 지내는 방법을 익혀야 합니다. 미즈카타, 벚꽃이 핀 언덕에서 소리가 적게 내리는 날, 나는 모든 것을 잊고 그곳에서 시간을 보냈습니다. 단 한참을 서 있어도 그 곳에서 나오고 싶지 않았습니다. 그 때의 감정을 어떤 대명사로 표현할까요? 조각 같은 주체 없는 감정이 그리움과 안식을 가져다준 것 같습니다. 그리움을 그리움이답게 말하고, 이윽고 안식을 찾은 그 날, 더이상 다시 그곳으로 돌아갈 수 없다는 생각만이 가슴을 강하게 울리게 됩니다. 그러나 그 곳에서 가져온 기회는 끝까지 남아 있을 것입니다. 그저 조각처럼 나도 그곳에서 가난했던 감정을; 작은 참을성과 기대로 함께 생성할 수 있다는 사실을 기억하게 될 뿐입니다. 이런 방식으로 소리는 우리에게 상기시켜주는 여러 가지 감정의 형태를 갖게 됩니다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)