0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

빏 U+BE4F Unicode文字

Unicode

U+BE4F

数値文字参照

빏 빏

URLエンコード(UTF-8)

%EB%B9%8F

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE BILB

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 67mP

「빏」に似ている意味の文字

「빏」に似ている形の文字

빏の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

빏の文字を使った例文

바람이 굉장히 불었다. 고요한 밤에는 귀가 즐거울 정도로 맑은 바람이었는데, 이젠 그냥 늙은 나무들의 가장 깊은 빗장을 지나가는 사이 무수한 길들이 호소력으로 끌어들이는 전에 가파른 언덕선을 따라 휘감긴 듯한 흔적들로 가득한 풍경이었다. 이제는 몸뚱아리를 내밀어도 잡히지 않을 상황이 되어 출발도 제대로 못하고 있었다. 정말 이 탐험은 계획적이지 않았다. 그치만, 아무리 낯가림이 심한 사람이라도 눈에 띄는 산꼭대기의 거대한 이라는 글자는 말끝이라도 제멋대로 돌 때문에 이젠 어쩌지 않을때야 말로 운명이란게 느껴졌다. 어떤 목적도 없고, 어떤 예상도 없이 이 이란 글자의 돌탑을 탐험하고 있었다. 몇 시간이 지나니, 아래에서는 별빛이 어둠을 쫓아냈다. 갑자기 눈앞이 확 열렸다. 낡은 빛물처럼 남아있는 한 건물. 이 건물은 아름답다. 그 모습 속에서 뿐만 아니라 내면에서도 나만의 아름다움이 자리 잡은 것이다. 그리고 그 빛은 마치 피곤한 피부를 환하게 해주는 매직스틱같았다. 층을 하나씩 올라가다가 눈앞에 드디어 빛나는 이 나타났다. 그 빛이 나를 고요하게 만들었다. 고요함 속에서도 나 자신이 넘쳐나는 걸 알게 되었다. 그 빛으로 인해 나는 무드에 흠뻑 취해버렸다. 빛과 이라는 글자의 교감과 함께 잠깐의 쉼을 가졌다. 빛에 젖은 내 앞에 그 빛을 자랑하는 이 눈앞에 있었다. 이제는 더 이상 찾고 싶지 않았다. 그저 여기에 계속 머물고 싶었다. 지금 이 순간을 살며치고 있었다. 빛과 , 두 가지 매일 그리며 언젠가 여기서 하루를 함께 보면 좋겠다는 생각이 들었다. 이곳에서 모든 걸 접할 수 있는 지구본같은 느낌도 받았다. 여기서 나의 영혼은 안식을 얻는 느낌이 들었다. 그때 나는 들었다. 지금 이 순간이 시작이기에, 난 달릴 수 밖에 없다는 인생의 잠재적고, 엄청난 대처인을. 이제부터, 지나온 길을 거꾸로 뒤로 던지고 내 앞에 떠오르는 모든 것을 따라 달려보기로 했다. 한걸음씩, 한걸음씩, 내 앞에 피조물들이 계속 이어져갔다. 누가 나를 멈출까 봐 겁이 났었지만, 나는 지금 순간이 나의 시간이며 나의 작은 세상인 것이다. 이때, 나의 인생이 시작됐다. 어느새 나의 심장 속에는 그리스 로마 신화같은 얘기들이 떠오른다. 나는 나만의 신화를 쓰기로 마음먹었다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)