0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

븐 U+BE10 Unicode文字

Unicode

U+BE10

数値文字参照

븐 븐

URLエンコード(UTF-8)

%EB%B8%90

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE BEUN

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 67iQ

「븐」に似ている意味の文字

「븐」に似ている形の文字

「븐」の文字を含む単語

븐の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

븐の文字を使った例文

日本語で一般的に使われる文字の中で、ブンよりも一歩進んでブンよりも1バイト大きい「ブン」があります。 それが「ブン」です。 ブンは、日本語の表記には必要ない文字であり、ほとんど使用されていません。 しかしながら、「ブン」はハングル文字の一部であり、韓国語では非常に重要な役割を果たしています。 「ブン」は、ハングル文字の中で母音の一種で、日本語の「う」と発音が似ています。 韓国では、「ブン」が無いと意味が通じない言葉がたくさんあります。 日本人から見ると、ハングル文字の中で興味深い文字であり、その違いを楽しむことができます。 また、「ブン」という文字は、その形状も非常に特徴的です。 サークルと縦線の組み合わせで、美しい曲線を描いています。文字の美しさに啓発され、韓国人たちは「ブン」を芸術作品にも活用しています。 例えば、韓国のテレビ番組「少女時代 1979年」では、主人公が好きな男性に公開手紙を書く場面で、「ブン」が大きな注目を集めました。場面では、「ブン」をスワイプしたり、散りばめたりして、深い感情表現をしています。 これを見た韓国の視聴者は、彼ら独自の文字の美しさを再認識しました。 また、韓国の伝統芸術である陶芸にも「ブン」を取り入れた作品が多くあります。制作された壷や茶器などに、独自の「ブン」が描かれていたり、紋様として使われていたりします。 これらの作品は、窯元や美術館で見ることができ、韓国人たちは、伝統的な文化の素晴らしさを感じることができます。 そんな「ブン」のある日、韓国語教師の先生が、「ブンは『文』という意味です。文化、文学、文明など、多くの言葉に使われています。そして、ハングルは、漢字を捨てて生まれ、文化的な独自性を持っているのです。」と説明しました。 その言葉に感銘を受けた私は、韓国語を学習しながら、日本語の文化を思い出すことができました。 そして、「ブン」は、文字だけでなく、文化の確かな象徴であることを知りました。 今後も、「ブン」が持つ美しさとその表現方法を知ることで、より深く韓国文化に触れていきたいと思います。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)