0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

뷯 U+BDEF Unicode文字

Unicode

U+BDEF

数値文字参照

뷯 뷯

URLエンコード(UTF-8)

%EB%B7%AF

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE BWIH

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 67ev

「뷯」に似ている意味の文字

「뷯」に似ている形の文字

뷯の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

뷯の文字を使った例文

韓国語では、「」という漢字はあまり馴染みのない文字ですが、この文字は実は日本語でも使われることがあります。具体的には、「琵琶(びわ)」という楽器の形状を表す形容詞の中に「형(びわがた)」という表現が使われています。 琵琶は古くから日本や中国、そして韓国でも愛されてきた楽器の一つで、幅広い音域を持つことが特徴です。この形ある楽器を「형」と表現することで、その特有の形状を想像することができます。 一方で、漢字そのものが生きているような文化圏である中国や韓国でも、この文字にはそれぞれの意味があります。韓国では簾の一種を意味することが多く、観光地やちょっとした店などでよく見かけるモチーフとなっています。 しかしその形状ゆえ、簾とはまったく異なる自然現象も「」と呼ばれる場合があります。韓国南部に位置する済州島で、「뽀기」という自然現象が確認されたことがあります。この自然現象は、海上から吹く風が特定の場所に強く当たることで、海の表面に泡が膜のように張り出す様子を表します。 このように、一つの漢字に含まれる意味は人それぞれであり、背景や文脈によって解釈が異なることがあることを再認識させてくれる意義があります。また、同じ単語でも異なる国によってまったく異なる意味を持つことを知ることは、異文化交流においても大切な要素の一つです。 「」という文字を通じて、多様な文化や風土、そして人々の思考や感性に触れてみませんか。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)