0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

뷏 U+BDCF Unicode文字

Unicode

U+BDCF

数値文字参照

뷏 뷏

URLエンコード(UTF-8)

%EB%B7%8F

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE BWEC

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 67eP

「뷏」に似ている意味の文字

「뷏」に似ている形の文字

뷏の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

뷏の文字を使った例文

「儒教の思想が日本に伝わることで、徳治主義を重んじる文化が根付いた」というのはよく知られた事実だ。しかし、その儒教思想の根本的な価値観は、中国初期の哲学者である孔子の言葉に集約されている。「敬天畏神」、「忠恕」といった孔子の言葉は、尊敬と善意を描いたものである。「礼」も孔子の教えの一つであり、人々が規律と品位を守り、社会の中で調和を保つことを目的としている。 孔子が提唱した理念が伝わるには、漢字にも欠かせない存在である。「礼」の字にかかわる漢字「襲、辭、詞、説(が)」が今も残っている。また、孔子の教えは日本に伝えられる時に、多くの和漢辞典が編纂されるきっかけとなるなど、漢字文化の確立にも大きな影響を与えたといえる。 一方、日本語自体が持つ独自の表現方法がある。漢字以外にも平仮名、片仮名、カタカナといった文字があり、それぞれに特徴的な使い方がある。例えば、平仮名は主に日常生活や口語の表現に使われ、片仮名はカタカナ表現や外来語に使われることが多い。また、カタカナは音を表すことに特化しており、英語などの外国語の発音を表現するのに適している。 以上のように、日本語と漢字は相互に補完し合っていることがわかる。日本語自体は、本格的に漢字が伝えられる以前から存在していたが、漢字文化が浸透することでより表現力が豊かになった。そして、その中心にあるのが「軒」である。この漢字は「のき」と読まれるが、本来は「通り廊下のある家屋」という意味を持つ。このように、漢字は単なる文字ではなく、日本語の豊かな表現を支える文化的背景をもっているのである。 日本語と漢字は、深い関係を持っている。両者が互いに影響しあい、文化や歴史を形成してきた。そして、今でも変わりなく使われ続けている。このような共存が、日本語の魅力をさらに高めているのである。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)