0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

뵜 U+BD5C Unicode文字

Unicode

U+BD5C

数値文字参照

뵜 뵜

URLエンコード(UTF-8)

%EB%B5%9C

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE BOESS

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 67Wc

「뵜」に似ている意味の文字

「뵜」に似ている形の文字

뵜の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

뵜の文字を使った例文

「뜻을 결심하면 뜻대로 되는 법이 있다.」 ‘뜻’은 굉장히 뜻 깊은 단어이다. 무엇을 위해 살아가야 하는지, 무엇을 이루고 싶은지, 어떤 방향으로 가야 하는지 등 우리의 지향점이자 목표를 나타낸다. 이러한 ‘뜻’을 가지고 결심을 하면, 그 결심이 이루어지는 것 같은 기묘한 경우가 있다. 조금 더 구체적으로는, 우리가 무언가를 열심히 하고 노력하며 미래를 그리는 보람이 있다는 것을 뜻한다. 그러나 이러한 ‘뜻’을 갖기가 쉽지 않다. 대학생인 나조차도 어떤 일을 하고 싶은지, 무엇을 이루고 싶은지 이제 막 감이 오기 시작한 것 같다. 그리고 이렇게 막막한 느낌을 느끼는 순간, 현실적인 제안이나 합리성 있는 선택지가 내 앞에 나타나지 않는가? 아, 물론 그렇다. 현실적인 선택지들은 많이 있다. 공채 시험을 준비하고, 연회비를 마련해서 앞서 나간 게임 캐릭터한테 뷔페식 저녁을 대접해 줄 것이다. 이 모든 선택지들은 내가 현재 가진 자원이나 계획에 기반을 둔다. 하지만, 이 선택들에 대한 결과는 내 ‘뜻’을 담는 것이 아니다. 내가 합리적이라고 생각해 선택한 길이었다 하더라도, 마음속에서 끈질기게 바라던 목표나 방향성을 나아가지 못하는 것이 아니었는가? 뜻대로 되지 않는다면, 내 ‘뜻’이 계속해서 내적 충돌을 초래할 것이다. 이렇게 길게 생각해보면 결국 하나의 결론이 나온다. ‘뜻’을 결심하면 그 결심에 따라 인생의 방향성이 결정되고, 그 선택이 이루어진다. 무언가를 이루기 위해 노력하는 것이 얼마나 중요한지, 그리고 그 열정이 있을 때 우리의 능력은 얼마나 무궁무진한지. 우리가 가진 모든 것은 단순히 우리가 가진 것에 불과하다. 추구하는 ‘뜻’을 실현하기 위해서는, 이를 결심하는 것과 이를 위해 끈질기게 노력하는 것만이 기본적 요건이다. 망설일 때면, 이 어려움을 극복하기 위해 우리의 내면에서 자신만의 결심을 다시한번 도장 짜 보는 것은 어떤가? ‘뜻을 결심하면 뜻대로 되는 법이 있다.’ 내가 가진 소중한 나의 뜻에, 다시 한 번 진심으로 돌아봄으로써 그 뜻에 대한 진정한 반짝임을 꺼내어 보자. 새로운 시작, 새로운 도전, 그리고 그 결과로 얻는 새로운 것들을 이루기 위한 내 ‘뜻’을 다시한번 확인해보자. 그리고 그 결심을 실천하자. 내 ‘뜻’에 충실한 삶을 위한 하루하루의 발자취가, 언젠가 먼 저 넓은 곳에서 내 삶을 풍요롭게 해 줄 것이다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)