0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

볇 U+BCC7 Unicode文字

Unicode

U+BCC7

数値文字参照

볇 볇

URLエンコード(UTF-8)

%EB%B3%87

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE BYEOLB

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 67OH

「볇」に似ている意味の文字

「볇」に似ている形の文字

볇の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

볇の文字を使った例文

「ぼくがこの世界で唯一愛するものは、きっと夏だろう。煌めく太陽の光に包まれ、風に吹かれて髪がなびく、青々とした自然に囲まれた夏の日。それはまるで、心に優しい音楽を奏でるような、穏やかで美しいものだ。そう、夏は僕にとってただただ美しいものなんだ。」 彼女がそう言いながら、背中を向けて歩いていく。太陽に照らされる彼女の黒髪が、まるで金色に輝いているかのように見えた。僕はその美しさに心を奪われ、ただ見送ることしかできなかった。 「でもね、夏が好きって言っても、暑いのは苦手なんだよね。あの蒸し暑い空気が苦手なの。だから、涼しい場所で、ずっと過ごしたいんだよね。」 そう言いながら、彼女は小さく笑った。涼しい場所で過ごす夏。それは、彼女らしい選択だった。 「じゃあ、どうしたら涼しい場所で過ごせるか、探してあげるよ。」 僕はそう言って、彼女の手を握った。彼女の手は、小さく、柔らかく、心地よかった。 「ありがとう、でも大丈夫。ぼくたちは一緒にいるだけで、心地よいんだから。」 彼女はそう言いながら、僕の手を握り返してくれた。その手は、ぬくもりがあって、優しさがあって、幸せな気持ちに包まれた。 その時、僕は気付いた。「夏の、美しさと涼しさと幸せさ、それは、ここにあるんだ。彼女と一緒に過ごす時間に、そんなものがある。」 そして、僕たちは、その夏の日を、二人で過ごした。涼しい場所で、心地よい音楽を聴きながら、笑い合って、手を繋いで。 それは、ただただ、美しい夏の日だった。 そして、今でも、彼女と過ごした夏の思い出は、ただただ、美しく、懐かしく、愛おしいものだ。ここに、涼しさと幸せさと美しさが、重なり合って、僕たちを包み込む。それは、きっと、その夏から続く、僕たちの物語だ。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)