0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

벌 U+BC8C Unicode文字

Unicode

U+BC8C

数値文字参照

벌 벌

URLエンコード(UTF-8)

%EB%B2%8C

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE BEOL

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 67KM

「벌」に似ている意味の文字

「벌」に似ている形の文字

「벌」の文字を含む単語

벌の説明

ハングル
構成
ㅂ + ㅓ + ㄹ
文字コード
Unicode
16進: BC8C 벌
10進: 48268 벌
KS X 1001
16進: B9FA
10進: 47610
朝鮮語
発音
IPA(?): /pʌ̹ɭ/
ハングルでの音声表記: 벌
名...[出典:Wiktionary]

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

벌の文字を使った例文

저는 일을 게을리 하고 놀기를 좋아하는 나태한 입니다. 그러나 인간과 달리 나는 일을 안 하면 안 주는 돈이 없기 때문에 꽃 한 송이도 최선을 다해 꿀을 만들어내고 있습니다. 당신들이 아시다시피 들은 야생에서 살면서 활발하게 꿀을 만들어냅니다. 하지만, 요즘 난조한 인공봄과 초여름때는 의 생활도 인공적으로 변했습니다. 인간들이 만든 설탕물과 인공적으로 축사에서 길러진 물과 약품이 우리의 생각과 행동 패턴들을 더욱 변화시키고 있습니다. 때문에 몸무게가 무거워졌지만 여전히 열심히 일하기만 하면 새벽에까지 꿀을 만들어냅니다. 사실, 의 일생은 매우 짧습니다. 작은 시간안에 우리는 꿀찜질을 하고 맛있게 먹습니다. 그러나 들에게는 그 꿀이 그동안 우리를 위해 수고한 보람이고 마지막 같은 대접이 됩니다. 또한, 들은 흥미로운 친척관계를 맺기도 합니다. 어머니와 딸들은 모두 일을 하고 뒤섞이면서 다정하게 대해주기도 합니다. 나는 이러한 가족의 협동작업에서 우리가 이루는 것들을 바라봅니다. 결국, 은 우리에게 생명의 길을 제공해줍니다. 사람들이 에 대해 무지하다고 할수도 있으나, 우리가 식물에 바로 엮여있는 것처럼, 들은 우리의 생명의 길과 연결되어 있기 때문이군요. 사회적으로, 의 중요성을 인식하고 그들과의 조화를 유지하는 것이 필요합니다. 이렇게 하면, 우리는 양쪽 모두 원하는만큼 가치 있는 꿀과 이 있다는 것을 확인할 수 있습니다. 나태하지만, 일을 안해서도 봄, 여름, 그리고 가을을 통해 목표를 달성할 수 있습니다. 이번 계절, 합법이 가지고 있는 용도를 잊지 말고, 이 그대로 먹는 커리큘럼에 대해서 관심을 가지시기 바랍니다. 이것이 바로 이 계절의 자연입니다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)