0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

뱧 U+BC67 Unicode文字

Unicode

U+BC67

数値文字参照

뱧 뱧

URLエンコード(UTF-8)

%EB%B1%A7

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE BYAH

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 67Gn

「뱧」に似ている意味の文字

「뱧」に似ている形の文字

뱧の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

뱧の文字を使った例文

은 한국어에서 사용되는 문자 중 하나인데, 이 문자는 의외로 더 많은 용도로 사용될 수 있다. 예를 들어, 은 어떤 장소의 이름으로도 사용될 수 있다. 한국에서는 이 문자를 지명으로 사용하는 곳이 몇 곳 있는데, 대표적으로 충청북도 청주시 흥덕구 봉명동에 있는 '사지'가 있다. 이곳은 삼국시대에 존재하던 나라인 '나라'의 유적지로서 역사적인 가치가 높은 곳이다. 게다가, 은 한국어의 전통적인 글씨체 중 하나인 흘림체와 동일한 형태를 가진 글자이기도 하다. 흘림체는 조선시대의 '서화체'에 영향을 받아 발전된 것으로, 현재까지도 한국어의 대표적인 글씨체 중 하나로 유지되고 있다. 이 흘림체와 형태가 같다는 것은, 한국의 글씨체가 어떻게 발전해왔는지를 이해하는 데 큰 도움이 된다. 하지만 은 그만큼 오해를 받기도 한다. 예를 들어, 일부 외국인들은 을 보면 한국어에서 'X'와 같은 의미를 가진 문자라고 생각하기도 한다. 하지만 이는 완전한 오도방관이지만, 자체가 약간 비슷할 뿐 실제 의미나 용도에서는 큰 차이가 있다. 결국 은, 한국어와 한국 문화의 매우 중요한 한 조각으로, 이 문자가 가진 의미와 역사는 한국 사람들의 정체성과 역사적 유산에 대한 중요한 증거이기도 하다. 또한, 이 문자를 다양한 방법으로 활용하는 것도 가능하며, 이는 한국어를 습득하는 외국인들에게도 도움이 된다. 이러한 맥락에서, 은 한국어와 한국 문화를 더 잘 이해하고 습득하는 데 핵심적인 역할을 할 수 있는 영어 단어 중 하나이다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)