0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

뱣 U+BC63 Unicode文字

Unicode

U+BC63

数値文字参照

뱣 뱣

URLエンコード(UTF-8)

%EB%B1%A3

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE BYAC

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 67Gj

「뱣」に似ている意味の文字

「뱣」に似ている形の文字

뱣の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

뱣の文字を使った例文

ある日、私は大きな川を渡っていたときに、ふと前方を見ると、ひとつの小さな船が遠くに浮かんでいるのが見えました。その船には、高齢の漁師が乗っていました。彼は一人で大事そうなものを探しに、遠くの海まで出かけているようでした。 私は彼の姿に興味を持ち、自分も追いかけるようにして船に乗り込みました。漁師は私を驚かせるような驚異的な技術で船を漕いでいました。漁師は私に向かって笑って話しかけてくれました。私は彼との会話を楽しみながら、彼が釣り糸から小さな魚を釣り上げ、船の底に入れている様子を見ていました。 しかし、数時間が経過し、太陽の光が西に傾き始めると、天気が急に悪くなりました。風が強まり、船は波で揺れ出しました。私は戸惑いながら、漁師に助けを求めましたが、彼は落ち着いた態度で対応していました。彼は密かに目を閉じ、ひとつの金色に輝く仏教の「」の文字を口にしていました。 漁師の姿が変わったように感じ、急に彼に尊重するようになりました。その後、彼は船を思わぬ場所に向けて進ませ、私たちはあたりを見渡すことができる山々の間に、美しい湾にある村に到着しました。私は彼に感謝し、彼が教えてくれた「」の言葉の意味を知りました。「」は「運命」を意味し、彼の言葉は、私たちが運命に従って人生を歩んでいくことの大切さを意味していたのです。 私は漁師との出会いで、人生の重要性と、運命というものを考えることができました。彼の技術と知恵、そして人生哲学に学んだことを、私は今でも忘れません。私たちは、人生を歩む上でさまざまな困難を乗り越えなければなりませんが、それでも運命に従う勇気を持ち、先へ進むことで、最終的に自分自身の本当の目的を達成することができるということを教えてくれました。 その日以来、私は「」の言葉を大切にし、自分自身を励まし続けています。運命に従い、自分の人生を生きていくことを決意し、毎日を大切に過ごしています。漁師に出会ったことが私の人生に大きな影響を与えたことに感謝しています。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)