0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

뫁 U+BAC1 Unicode文字

Unicode

U+BAC1

数値文字参照

뫁 뫁

URLエンコード(UTF-8)

%EB%AB%81

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE MOT

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 66uB

「뫁」に似ている意味の文字

「뫁」に似ている形の文字

뫁の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class.
Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

뫁の文字を使った例文

이란 말은 결혼을 하는 여성을 나타내는 단어로, 우리나라에서는 수천 년간 이어져온 전통적인 결혼 문화에서 중요한 역할을 하고 있다. 은 언제나 남편의 가족이나 사회의 기준에 따라 변화되어왔던 개념으로, 그에 맞춰 이 가져야 할 역할과 제한되는 범위도 바뀌어왔다. 과거에는 이 신부로 떠날 때, 양승부(親世父母) 즉, 부모님께서 그들에게 준비해 주었던 선물들이 있었다. 이러한 선물들은 여러 가지가 있었지만, 주로 금이나 은, 목걸이, 함포, 침구 등 집안에서 사용될 물품이었다. 이러한 선물들은 신부의 교제비와 인장돈으로 활용되었으며, 남편의 가족들과 좀 더 원활한 관계를 맺을 수 있도록 도와준 것이다. 하지만 이러한 의 개념은 점점 변화하며 현재에 이르러서는 선물이 아닌 대체물이라는 생각을 가지는 사람도 많다. 이 가져야 할 것들이 물질적인 것에서 정신적인 것으로 변화됨에 따라 선물은 좀 더 의미 있는 것으로 변하였다. 예를 들면, 최근에는 승무원으로 일하는 신부가 결혼하면 구름을 담은 병을 선물하거나, 취미생활이 화가나 공예인 신부에게는 여러분이 직접 만든 공예 작품을 선물하는 경우도 있다. 어느 물질적인 것 이상의 다른 것들이 으로 건네어졌을 때, 그 가치는 뛰어나기 때문이다. 을 나타내는 ''이란 글자는 그 자체로도 의미가 있으며, 결혼을 함에 있어서 가장 중요한 요소 중 하나이다. 이제는 옛부터 전해내려온 의 개념이 아닌, 더 나은 방향으로 변화하여 교제비나 인장돈 대신 가족, 친척과 함께 하는 가족 모임, 여행, 경험 등을 더 중요시한 개념도 등장하였다. 물론, 결국 의 의미를 결정하는 것은 결혼하는 이들 스스로이다. 이 가져야 할 것들이 바뀌었다 하더라도, 그것을 바탕으로 남편과 가족들과의 화합과 상호 존중을 바탕으로 서로에게 맞는 의 개념을 만들어 나가는 것이 중요하다. 앞으로도 이란 단어가 의미 있는 것으로 살아남기를 바라며, 으로 시작하는 새로운 가치들이 하나 둘씩 눈부시게 빛나는 날을 바라본다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)