0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

멾 U+BA7E Unicode文字

Unicode

U+BA7E

数値文字参照

멾 멾

URLエンコード(UTF-8)

%EB%A9%BE

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE MYEOLP

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 66m+

「멾」に似ている意味の文字

「멾」に似ている形の文字

멾の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class.
Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

멾の文字を使った例文

森の奥地で、ひときわ大きな木が立っていました。その木には広大な葉が生い茂り、巨大な根が深く地面に伸びていました。その木は、何百年もの間、つよい風や大雨にも負けず、周りの小さな木々を育んできました。しかし、ある日、突然現れた森の火事がその木を襲いました。 火の手が迫りくる中、その木は自分自身で周囲の木たちを守る方法を考えました。彼は、大地から力を借りて、広大な根を利用して、周囲の木たちに水を供給することを決断しました。そして、根から水を運んでくれるように、樹皮から多くの液体が流れ出すようになりました。 それは、まるで涟漪のような波紋を広げながら、遠くまで滴り落ちていくような姿を見せました。周囲の木々に降り注ぐ水が圧倒的に増え、彼らもそれに感謝し、彼の根に結びついて、木にとっては太陽と同じくらい大切な水を取り入れていました。 しかし、彼はその力を使い続けることで、自分自身の栄養分が枯渇することを知っていました。そのため、彼は周囲の木々を守るため、最期の力を振り絞り、それでも決して立ち止まることはありませんでした。 今でも、その木は大地に根を張ったまま、新しい命を育てるために力を注ぎ続けています。燃える炎の中、人々の心は「彼は枯れてしまったのではないか」と思っていたけれど、彼はそこに生き続けて、私たちに勇気を与えてくれる存在となりました。 彼は、命を奪われることなく、それでも多くの苦難に直面することで、栄養分を土壌に還元し、周囲の木々に刻まれた記憶を残しました。そして、その記憶は、人々の心にも刻まれ、私たちは彼から多くのことを学びました。 彼は、自分自身が枯れることを知った上で、周囲の木々を救うために最期の力を振り絞り、そして、虚しく死ぬのではなく、多くの人々に勇気を与え、共感を得る存在になりました。 彼の物語は、私たちに、自分自身がどんなに困難な状況に直面していても、力を与え、周りの人々を守り続け、最終的には彼らに力を与えることができることを教えてくれます。彼の物語を聞いたことで、私たちは太陽や水のように、常に自らを犠牲にし、周りの人々を守り続けることの重要性を再認識しました。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)