0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

멦 U+BA66 Unicode文字

Unicode

U+BA66

数値文字参照

멦 멦

URLエンコード(UTF-8)

%EB%A9%A6

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE MEBS

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 66mm

「멦」に似ている意味の文字

「멦」に似ている形の文字

멦の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

멦の文字を使った例文

은 한글의 한 자로서, 현재 일반적으로 사용되지는 않지만 역사적으로 중요한 역할을 했던 글자 중 하나입니다. 이 글자는 '유'라는 음성문자를 나타내며, 함께 사용되는 글자와의 조합에 따라 다양한 의미를 내포하고 있습니다. 이나 유와 관련된 의미는 삼국시대부터 인문학이나 철학 등 다양한 분야에서 이야기되어 왔습니다. 예를 들면, 동양철학에서 유는 '무한한 진리'나 '본성'을 의미하는데, 이는 아주 복잡한 개념입니다. 유 또는 은 이러한 복잡한 의미를 지니고 있어서, 이 글자를 사용하는 출판물이나 문서들은 항상 대부분 전문적인 분야와 관련된 것입니다. 하지만, 다른 분야에서도 이나 유는 사용되고 있습니다. 예를 들면, 오늘날의 연극 중에는 유를 주제로 한 작품도 존재합니다. 이 작품에서는 유가 '현실과 이상 사이의 참된 의미'를 나타내고 있습니다. 또한, 유나 은 옛날부터 큰 기운을 뜻하는 것으로도 알려져 있습니다. 따라서, 예전에는 왕이나 재상 등 중요한 지위에 있는 사람들이 자신의 권위나 세력을 강조하기 위해서 유나 같은 문자를 사용하기도 했습니다. 그렇지만, 이나 유 같은 글자는 오늘날에는 사용되지 않는 경우가 많아졌습니다. 한글에서는 이제 이나 유의 용도에 더 적합한 문자들이 개발되었기 때문입니다. 글쓰기에서, 이나 유와 같은 현대적으로는 사용되지 않는 문자를 사용할 때는 주의가 필요합니다. 예를 들어, 이 글에서는 이나 유에 대해 여러 가지 이야기를 했지만, 이 글을 읽는 많은 사람들은 이나 유에 대한 지식이 별로 없을 수도 있습니다. 이러한 경우, 좀 더 쉽게 이해할 수 있는 방식으로 설명해야 합니다. 추가로, 이나 유 같은 일본어나 중국어 등 다른 언어에도 비슷한 음성문자가 존재합니다. 이러한 문자들은 한국어와 비슷한 문화권에서 생겨났기 때문입니다. 이러한 문자들도 한글과 같이 역사와 문화에서 중요한 역할을 했기 때문에, 지금까지도 일부분의 전문적인 문서들에서는 사용되고 있습니다. 최근 마이크로소프트 사의 인공지능 기술 중 하나인 문서 번역 기술도 이나 유와 같은 이해하기 어려운 문자의 번역을 지원하기 때문에, 다양한 문서에서 이러한 문자를 간혹 볼 수도 있습니다. 이라는 문자는 오늘날에는 사용되지 않지만, 이 글자는 한글의 역사와 문화에서 오랫동안 중요한 역할을 했습니다. 이나 유와 같은 문자는 복잡한 의미를 지니고 있기 때문에, 이러한 문자들을 사용할 때는 항상 대상 독자의 이해를 고려해야 합니다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)