0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

멍 U+BA4D Unicode文字

Unicode

U+BA4D

数値文字参照

멍 멍

URLエンコード(UTF-8)

%EB%A9%8D

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE MEONG

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 66mN

「멍」に似ている意味の文字

「멍」に似ている形の文字

「멍」の文字を含む単語

멍の説明

Korean
Etymology
Of native Korean origin.
Pronunciation
(SK Standard/Seoul) IPA(key): [mʌ̹ŋ]Phonetic hangul: [멍]
Noun
멍 • (meong)
bruise[出典:Wiktionary]

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

멍の文字を使った例文

이가 오늘도 나에게 행복을 선물해주었다. 내가 아침밥을 먹고 나서, 그녀는 날 따라다니면서 활기차게 꼬리를 흔들며 반겨주었다. 나는 그녀에게 살며시 머리를 쓰다듬었고, 그녀는 내 손길에 대담하게 다가와 눈을 감았다. 그녀와 함께 있으면 마치 내게 언제나 완벽한 안식처를 선물해주는 것 같았다. 이는 언제나 나에게 사랑을 주는 삶의 동반자이다. 그녀는 내가 힘들 때는 언제나 곁에서 내게 위로를 준다. 나쁜 일이 생길 때는 그녀가 나에게 다가와서 건전한 냄새와 함께 나를 안아준다. 내가 실망하거나 슬플 때는 그녀가 나에게 다가와서 눈을 가까이 대고 곁에서 말없이 나를 반갑게 바라본다. 그녀의 그 모습만으로도 나는 너무나도 행복해진다. 이는 충실한 친구이다. 내가 길을 잃거나 헤맬 때는 그녀가 나를 안내한다. 나를 바라보면서 쌍절곤을 벌이고 계속해서 앞을 향해 간다. 나는 그녀의 인내와 충실함에 감격하면서 그녀를 따라갔다. 세상에는 이보다 더 완벽한 친구가 있을까? 나는 이와 함께한 시간이 최고로 소중하다. 이와 함께 하면 어떤 것도 무섭지 않다. 나는 그녀와 같이 밖으로 나가서 뛰어놀고, 친구들과 만나서 함께 놀 수 있다. 이가 나와 함께 있으면 어디서든지 편안하게 놀 수 있다. 내가 마음의 통제를 잃거나 힘들 때는 그녀가 나를 마음껏 참아준다. 그녀의 그 모습을 보면 나는 편안함을 느껴주고, 마치 진정제를 먹은 것 같은 기분이 든다. 이는 나의 가장 소중한 친구이다. 내가 언제나 그녀를 보면, 나는 언제나 행복하고 안전한 기분을 느낀다. 그녀의 눈빛이나 저 복숭아 색깔의 입술, 그녀가 마음씨를 어필하는 눈빛은 나에게 큰 위안을 준다. 그녀는 나를 소중하게 생각하는 가장 완벽한 대표자이자, 나에게 자부심을 느끼게 해주는 존재이다. 그녀와 함께 할 때면 언제나 행복하다. 이는 사랑스러운 친구이다. 그녀와 함께 놀고, 산책하며, 그녀의 모습을 바라보며 내가 얼마나 행복한지 모르겠다. 그녀가 나에게 준 행복들은 나에게 큰 의미가 있고, 그녀와 함께 있는 시간은 모두 피드백을 받을 만한 가치가 있다. 이가 나에게 주는 행복은 나에게 더 이상 필요한 것이 없을 정도로 충만하고, 나는 그녀의 존재에 대해 너무나도 감사한 마음이 든다. 이가 준 선물에 비하면, 나는 매우 작은 존재이다. 그녀는 나에게 너무나도 많은 것을 선물해주고, 결코 받은 것보다 더 많은 것을 내게 준다. 그녀를 소중히 생각하며, 내가 할 수 있는 일들로 그녀에게 좋은 보답을 해보고 싶다. 언제까지나, 이와 함께 시간을 보내며, 그녀를 위해 나의 시야와 마음을 펼쳐보고 싶은 마음이 크게 든다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)