0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

먩 U+BA29 Unicode文字

Unicode

U+BA29

数値文字参照

먩 먩

URLエンコード(UTF-8)

%EB%A8%A9

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE MYAELT

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 66ip

「먩」に似ている意味の文字

「먩」に似ている形の文字

먩の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

먩の文字を使った例文

韓国の文字の中でも、比較的少し変わった形をしている文字があります。それが「(モン)」です。「먹」(モク)という漢字を左下につけ足したような形をしています。一見すると、何か特別な意味があるのかと考えてしまいますが、実は非常に普通な意味を持っています。 「(モン)」は「綿をつむぐ」という意味があります。今でこそ、綿は人工繊維でも作られているため、あまり見かけなくなりましたが、以前は綿をつむぐことが非常に重要でした。綿は、季節によっては作れず、しかもとても高価であったため、それを使って作られた衣服は、一部の裕福な人々しか楽しむことができませんでした。そんな状況下で、綿をつむぐ技術は、非常に貴重な技術でした。 「(モン)」は、このように重要な技術を持つ、一種の象徴としても捉えられていました。また、綿をつむぐという作業自体が、非常に丁寧な時間をかけた作業であったため、それが行われている様子を見ることは、美しい光景であったと言われています。 今では、綿をつむぐ技術は、あまり知られていませんが、「(モン)」を見ることで、少しでもその歴史や文化を知ることができるのかもしれません。また、綿をつむぐ技術は、現代でも綿の生産に関わる人々にとって、とても大切な技術であるため、今後も「(モン)」が使われる機会が必ずあるのかもしれません。 そんな「(モン)」を見て、過去から未来まで、様々な歴史や文化、人々の暮らしぶりを垣間見ることができます。また、いまだに守り続けられている、ひとつの技術や伝統に触れることもできます。人々がそれぞれに大切に守り、受け継いでいくものが、どのような形をしていても、それ自体には、必ず価値があるのです。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)