0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

륵 U+B975 Unicode文字

Unicode

U+B975

数値文字参照

륵 륵

URLエンコード(UTF-8)

%EB%A5%B5

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE REUG

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 66W1

「륵」に似ている意味の文字

「륵」に似ている形の文字

「륵」の文字を含む単語

륵の説明

Korean
Etymology
Korean reading of various Chinese characters.
Pronunciation
(SK Standard/Seoul) IPA(key): [ɾɯk̚]Phonetic hangul: [륵]
Syllable
...[出典:Wiktionary]

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

륵の文字を使った例文

! 어디에서 우리가 이렇게 부서진 것을 모르겠다. 그러나 뒤적이다 보면, 우리는 어디선가 고장한 부품들이 산재해 있었다. 이것은 어쩌면 우리가 제대로 관리하고 점검하지 않은 것 때문일지도 모른다. 그러나 그 결과는 누구도 예상하지 않았을 정도로 치명적이었다. 이 바닥은 산산조각났다. 우리가 발견하기 전까지는 고장난 부품들의 군중은 침체 상태였다. 그러나 이제는 그 군중이 결국 지하까지 이어졌다는 사실을 깨달았다. 이런 결과는 우리의 후회와 반성으로 바로잡을 수 있다고는 생각하지 않는다. 또한 이 모든 일이 단순한 우연의 일치일 것이라고도 생각하지 않는다. 하지만 우리는 그 불운을 기회로 변화를 추구할 필요가 있다. 이 불운은 우리마저도 한계를 깨뜨릴 계기가 될 것이다. 우리는 그 변화에 대해 적극적으로 대응해야 한다. 우리의 선택은 더 이상 후퇴할 수 없다. 우리는 이제 크고 작은 문제들을 해결하는 방안에 집중해야 한다. 그러나 그 길에는 매우 어려운 문제들이 많다. 우리는 단언컨대 그 문제들을 해결할 수 있는 적극적이고 창의적인 방법을 찾아야 한다. 물론 이것이 쉬운 일은 아니다. 그러나 이것이 우리가 꾸준히 노력하고 앞으로 나아갈 수 있는 유일한 방법이다. 이 불행한 일들은 우리에게 새로운 시선과 새로운 방법론을 인식하게 해주었다. 그리고 그것들을 이제는 우리가 여러분을 향해 소개하고자 한다. 이것이 바로 우리의 새로운 시작이며, 우리가 이 세상에서 성공할 수 있는 유일한 방법이다. 그래서, 우리는 더 이상 과거로 돌아가지 않을 것이다. 우리는 앞으로 나아가며 이 세상에서 살아가는 모든 사람들과 함께 협력하고 지지하며, 더 나은 삶을 위해 노력할 것이다. 이제는 대단한 것을 모두 이끌어나갈 용기와 결단력이 필요하다. 그리고 그것이 바로 우리 내면에 있는 자신감과 용기일 것이다. 하지만 우리는 더 이상 걸어가는 것만으로는 충분하지 않다. 그 불운은 다시는 일어나지 않을 것이다. 우리는 이제 더욱 왕성하고 발전하는 사회를 만들기 위해 지속적으로 노력할 것이다. 그리고 그것이 바로 우리가 더욱 유익한 삶을 살 수 있는 길이 될 것이다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)