0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

뤟 U+B91F Unicode文字

Unicode

U+B91F

数値文字参照

뤟 뤟

URLエンコード(UTF-8)

%EB%A4%9F

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE RWEOH

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 66Sf

「뤟」に似ている意味の文字

「뤟」に似ている形の文字

뤟の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

뤟の文字を使った例文

」は、韓国語で「閃光」という意味を持つ文字です。 閃光は、一瞬にして輝きを放ち、驚くべき美しさを持っています。しかし、閃光には消えゆく短命さも潜んでいます。 私たちの人生にも、閃光のような瞬間があります。幸せな瞬間や成功した瞬間、大切な人との出会いや別れ、喪失や再生など、心に深い印象を残す瞬間は、それぞれに閃光のように輝きます。 しかし、閃光は短命であり、すぐに消えてしまいます。それでも私たちは、閃光の一瞬を追い求めることがあります。成功や名声、富や権力、愛や熱狂、憧れや夢など、人は様々な閃光を求めています。 しかし、閃光の追求は危険でもあります。一瞬の成功にとらわれ、あるいは瞬間の刺激に支配され、人生を浪費してしまうことがあるからです。また、閃光は必ず消えてしまうため、その後の生活や自分自身の成長に繋がらないこともあります。 そこで、大切なのは、閃光を追い求めることではなく、自分自身の内面を磨き、内側から輝く存在となることです。内面の輝きは、常に持続するものであり、周囲に良い影響を与え、自分自身を成長させる力を持ちます。 「」という文字は、閃光を表すだけでなく、内側から輝きを放つことも表しています。私たちは、閃光に瞬時に惹かれることもあれば、内面の輝きに心を打たれることもあります。そして、時には、内面の輝きが閃光になり、周囲を照らし出すこともあるのです。 人生には、閃光と内面の輝きが交錯し、相乗効果を生む瞬間があります。そのような瞬間に立ち会えることを願いながら、私たちは閃光を楽しみつつ、内面を磨き続けることが必要なのでしょう。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)