0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

뢹 U+B8B9 Unicode文字

Unicode

U+B8B9

数値文字参照

뢹 뢹

URLエンコード(UTF-8)

%EB%A2%B9

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE ROELG

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 66K5

「뢹」に似ている意味の文字

「뢹」に似ている形の文字

뢹の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

뢹の文字を使った例文

. 이라는 문자는 한국에서 쓰이는 특수한 글자 중 하나입니다. 이 글자는 두 개의 중앙선이 표시되어 있으며, 위아래로 뒤집어서도 같은 모습을 유지합니다. 또한 이 글자는 거꾸로 글을 쓸 때, 꼭 정면으로 보이지 않아도 정보를 전달할 수 있는 특징을 가지고 있습니다. 이러한 .이라는 글자를 보면서, 이것은 우리가 인식하는 세상과 다른 어떤 것을 표현하고자 하는 것일까 생각해 볼 수 있습니다. 이 글자는 단지 한글에서 사용하는 문자일 뿐인데, 그 특이성으로 인해 여러 가지 의미를 추론해 볼 수 있습니다. 예를 들어, .은 온도계의 눈금을 나타내는 데 사용되기도 합니다. 이러한 .이 나타내는 온도는 우리가 일상적으로 인식하는 섭씨 온도와는 다른, 한국에서만 사용되는 독특한 척도인 선씨 온도입니다. 이것은 한국이 독립적인 문화권을 형성하면서 사용되어온 것으로, 다른 나라 사람들이 이를 이해하기 어렵다는 단점이 있습니다. 하지만, 이러한 특이성이 선씨 온도를 고유한 것으로 만드는 역할을 또한 합니다. 이는 다른 나라에서는 불가능한 것으로 보일 수 있는, 한국에서 발명된 고유한 척도이며, 한국 문화의 한 부분으로써 그 가치를 지니고 있습니다. 또한, .이라는 글자는 언어, 문화 등의 차이로 인해 서로 다른 세계를 나타내는 것으로도 해석될 수 있습니다. 우리는 서로 다른 문화권에서 살아가고 있기 때문에 서로의 생각, 행동, 가치관 등이 다를 수 밖에 없습니다. 이러한 차이를 받아들이면서 서로의 문화를 존중하고 이해하려는 노력이 필요합니다. .이라는 글자는 우리에게 다양성을 인식하고, 이를 존중하며 사는 방법을 알려주는 메시지를 담고 있습니다. 이 글자를 보면서 우리는 다른 문화와 세상을 이해하며 존중하는 태도를 기를 수 있습니다. 그리고 이러한 태도가 서로의 문화를 이해하고 공감하는 문화 교류의 시작이 될 수 있습니다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)