0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

롞 U+B85E Unicode文字

Unicode

U+B85E

数値文字参照

롞 롞

URLエンコード(UTF-8)

%EB%A1%9E

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE ROGG

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 66Ge

「롞」に似ている意味の文字

「롞」に似ている形の文字

롞の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

롞の文字を使った例文

(romanized: rop)は、韓国語で「次男」「次の順序」を意味する言葉です。この言葉は、家庭内での兄弟の順番や、人生での役割などを表すときに使われることがあります。 例えば、ある家庭で最初に生まれた兄弟は「첫째(チョンジャ)」、2番目に生まれた兄弟は「둘째(トゥルジャ)」、3番目に生まれた兄弟は「셋째(セッチャ)」と呼ばれることが一般的です。そして、4番目に生まれた兄弟は「넷째(ネッチャ)」ではなく、「다섯째(タソッチャ)」と表現されることがあります。 このように、韓国語では兄弟の順番や役割などを表す言葉が存在し、その文化的背景からも家族や社会における役割分担が強く意識されていることが伺えます。 しかし、時代が進むにつれて、兄弟の順番や役割分担に関する考え方も変化してきています。現代では、「(rop)」という言葉があっても、必ずしもその順番通りに役割を果たす必要はなく、個人の才能や適性に応じた自由なライフスタイルが認められるようになりつつあります。 例えば、大学に通う間に起業して成功した次男が、長男よりも社会的地位や収入を上回った場合、家族や社会からの評価も変化することがあるでしょう。そのような例を見ると、家族や社会による兄弟の役割分担や順番に固執することが、成功への障害になることもあることがわかります。 このように、韓国語に存在する「(rop)」という言葉は、家族や社会における役割分担や順番について考えさせられる言葉と言えます。一方で、変化する時代の中で、個人の才能や適性を最大限に活かすことが重要であるということも忘れずに考える必要があります。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)