0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

럿 U+B7FF Unicode文字

Unicode

U+B7FF

数値文字参照

럿 럿

URLエンコード(UTF-8)

%EB%9F%BF

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE REOS

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 65+/

「럿」に似ている意味の文字

「럿」に似ている形の文字

「럿」の文字を含む単語

럿の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

럿の文字を使った例文

」という文字がある。この文字は韓国語の音声言語において最も使用頻度が低い文字であり、一般的には使用されない。しかし、この文字には興味深い由来がある。 「」は、かつては「急」という漢字と同じ発音であった。しかし、現代では「急」という漢字は「급」に、音読みが変更されている。それでもなお「」という文字は、韓国語の音声言語において唯一の独特な文字であり、どのように使われるのかについては、多くの人にとって謎である。 実際には、「」という文字は、主に外来語の韓国語への変換に使用される場合がある。例えば、英語の「luck」を韓国語に変換する場合、「럭(luck)」として表記する。しかし、このような場合にも、一般的には「」の代わりに別の文字が用いられることが多い。 他には、子音によって発音が変化する場合に「」を使うことがある。例えば、「소년」という単語は「ソニョン」と発音されるが、「크렌(クレン)」といった場合には「」を用いて「크런(クレン)」と書くことがある。 また、「」は、主に方言で使用されることが多く、一部の地域では特定の単語でしか使用されない場合もある。例えば、釜山方言では「휘룩(ひる[=さっくり]とした食感のある食べ物)」を表すのに「」を用いる。 「」は、韓国語の音声言語においてあまり重要な文字ではないかもしれない。しかし、その独特な存在感のために、人々は「」という文字に対して独特な興味を抱いている。そのため、「」を使った文章は、人々の目を引き、興味を引くことができるのかもしれない。 以上が「」という文字についての興味深い点である。韓国語の学習者にとっても、その存在と使われ方を理解することが、より正確な韓国語の習得に役立つことが期待される。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)