0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

띝 U+B75D Unicode文字

Unicode

U+B75D

数値文字参照

띝 띝

URLエンコード(UTF-8)

%EB%9D%9D

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE DDYIT

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 652d

「띝」に似ている意味の文字

「띝」に似ている形の文字

띝の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

띝の文字を使った例文

락 위의 문자열은 한글로 된 ''이라는 단어를 여러번 이어붙인 것이다. 이란 단어 자체가 그다지 많은 뜻을 가지고 있지는 않지만, 여러번 이어붙인 문자열을 사용하여 상상력을 발휘하여 흥미로운 이야기를 만들어보자. 락 한 시골 마을에서는 이라는 귀신이 생겨나서 요즘 혼자 다니고 있는 주민들 사이에 불안감이 가중되고 있다. 띵이라 부르는 귀신은 밤이 되면 언제든지 나타나서 사람들을 쫓아다니며 얼굴이나 발소리 따위를 보이지 않는다는 얘기다. 마을 사람들은 띵이를 물리치기 위해 다양한 방법을 시도해봤다. 구덩이에 빠뜨리기, 마녀 손에 맡겨버리기, 물 한방울 끼얹기 등등. 하지만 어느날 띵이가 돌멩이와 함께 나타났다. 이전에는 귀신의 소문처럼 꼬였지만, 지금은 뚜렷한 목소리와 함께 돌멩이를 머리 위에서 공중으로 띄워 보였다. 그리고 띵이는 말을 했다. "무서워하지 마라. 내가 돌멩이를 휘둘러도 사람에게는 아픔이 닿지 않는다. 왜 내가 나타났는지 너희들도 알고 있다. 우리는 함께 살아야 한다. 사람들이 또 어디로 쫓겨 도피해야 할까? 그 걱정을 하지 말고, 나와 함께 마을을 지키자. 이 마을은 계속 될 것이다." 뒷문을 여는 소리가 났다. 누군가 밖에서 들어오려는가? 뒤도 돌아보지 않고 지나간다면 모를 일이다. 긴장을 풀어주고, 나는 뒤를 돌아야만 했다. 그러나 난 걸음을 멈추었다. 뒤를 돌아보지 않아도, 그의 존재는 느껴질 수 있었다. 내 호흡은 힘을 잃고 멈춘듯 하다. "어서 도망치지 마라." 그의 목소리가 내 귓가에 속삭였다. 어둠 속에 그는 나를 향해 손을 내밀며 도움을 제안했다. 띵띵띵...어느새, 마을의 평화가 지속될 수 있도록 함께 싸워야 하는 동료로 이어졌다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)