0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

뗝 U+B5DD Unicode文字

Unicode

U+B5DD

数値文字参照

뗝 뗝

URLエンコード(UTF-8)

%EB%97%9D

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE DDYEONJ

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 65ed

「뗝」に似ている意味の文字

「뗝」に似ている形の文字

뗝の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

뗝の文字を使った例文

은 한국어의 음절을 이루는 자모 중 하나이다. 그러나 이 자모는 대부분의 한국인들에게 생소한 문자일 것이다. 한국어를 모국어로 사용하는 사람이라 하더라도 자모를 쓸 일이 거의 없기 때문이다. 그래서 이라는 글자는 한국어에 국한되어서는 안 된다. 만약 어떤 외국인이 한국어를 배우게 된다면, 을 배울 필요가 없다. 그러나 그가 음절의 구성 원리를 이해한다면, 이라는 글자를 보고도 이해할 수 있을 것이다. 이와 같이 은 특별한 상황에서 사용되는 글자이다. 하지만 이런 글자가 존재한다는 사실은 우리에게도 새로운 것일지 모른다. 우리는 평소에 사용하는 한글 자모들을 이해하면서 자연스럽게 을 피해갈 수 있다. 그러나 한글 자모를 이해하지 못하는 외국인들은 이라는 자모를 이해할 수 있어야 한다. 즉, 은 한글 자모 중 하나이며, 우리나라에서 주로 사용되는 음절 ㅆ, ㅊ, ㅋ, ㅌ, ㅍ의 목적음으로 사용된다. 그러나 뉴스나 광고 등에서는 드물게 사용되는 글자이다. 과 같이 우리가 사용하지 않는 글자들이 많다. 그러나 이들은 우리 언어의 다양성을 보여주는 것으로서, 우리 문화의 중요한 부분이다. 이들은 우리가 가지고 있는 것 중 하나이며, 우리 문학, 음악, 연극 등을 통해 계속해서 살려나갈 필요가 있다. 은 우리 언어에 존재하는 작은 부분이다. 그러나 이 을 이해하지 못하는 사람도 많다. 우리는 우리 언어를 이해하는 것이 무엇보다도 중요하다는 것을 알아야 한다. 그리고 이를 통해 우리 언어와 문화의 다양성을 지키고, 이를 더욱 풍부하게 발전시켜 나가는 것이 필요하다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)